Lover why – Century
A sign of time
Um sinal do tempo
I lost my life, forgot to die
Eu perdi minha vida, esqueci de morrer
Like any man, a frightened guy
Como qualquer homem, um cara assustado
I’m keeping memories inside
Eu estou mantendo as lembranças dentro (de mim)
Of wounded love
De amor ferido
But I know
Mas eu sei
I’m more than sad and more today
Eu estou mais que triste, (ainda) mais hoje
I’m eating words too hard to say
Estou engolindo palavras duras demais para dizer
A single dear and I’m away
Um simples querida e eu (já) estou perdido
Away and gone
Perdido e esquecido
I need you
Eu preciso de você
So far from hell, so far from you
Tão distante do inferno, tão distante de você
‘Cause heaven’s hard and black and gray
Pois o céu está pesado, negro e cinzento
You’re just a someone gone away
Você é só um alguém (que) foi embora
You never said goodbye
Você nunca disse adeus
Why, lover why?
Por quê,amante? por quê?
Why do flowers die?
Por quê as flores morrem?
Why, lover why?
Por quê,amante? por quê?
Everytime
Toda vez
I hear your voice, you heard my name
Eu ouço sua voz, você ouviu meu nome
You filled the fire with the flame
Você preencheu o fogo com minha chama
A simple life can’t take the rain
Uma simples vida (que) não pode ser levada (pela) chuva
No turning back
Não volta atrás
I need you
Eu preciso (de) você
So far from hell, so far from you
Tão longe do inferno, tão longe de você
‘Cause heaven’s hard and black and gray
Porque o céu está pesado, negro e cinza
You’re just a someone gone away
Você é apenas um alguém (que) foi embora
You never said goodbye
Você nunca disse adeus
Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?
Why do flowers die?
Por quê as flores morrem?
Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?
Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?
Why do flowers die?
Por quê as flores morrem?
Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?
Payphone Maroon 5
Payphone (feat. Wiz Khalifa)
Maroon 5
I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm
All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúu
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér hév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron
Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú
Yeah, I, I know it’s hard to remember
Iéé, ái, ái nôu its rard tchu rimêmbâr
The people we used to be
Dê pípôu uí iúsed tchu bi
It’s even harder to picture
Its iven rrârdêr tchu pictchúr
That you’re not here next to me
Dét iór nót rir néxt tchu tchu mi
You said it’s too late to make it
Yúl séd its tchu lêit tchu mêikit
But is it too late to try?
Bât is it tchu lêit tchu tchrái?
And in our time that you wasted
Énd in áur tchaimm dét iúu uêisted
All of our bridges burnt down
Ól óv áur bridjis bârnt dáun
I’ve wasted my nights
Áiv uêisted mái náits
You turned out the lights
Iúl târned áut dê láits
Now I’m paralyzed
Náu áimm péraláized
Still stuck in that time when we called it love
Stil stâk in dét tcháimm uém uí cóled it lóv
But even the sun sets in Paradise
Bât iven de sân sets in péradáisi
I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm
All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúl
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér rév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron
Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú
If happy ever after did exist
If rép éver áfter did égzist
I would still be holding you like this
Ái uúd stil bi rôldin iúl láik dhis
All those fairy tales are full of shit
ól dhôuz féri têil ar full óv chit
One more fucking love song I’ll be sick
Uan mór fâckin lóv son áill bi sik
You turned your back on tomorrow
Iul târned iór béck on tchumóróu
Cause you forgot yesterday
Cóz iul fórgot iésterdêi
I gave you my love to borrow
Ái guêiv iul mái lóv tchu bórôu
But you just gave it away
Bât iul djâst guêiv it auêi
You can’t expect me to be fine
Iúl quent ékspéct mi tchu fáinn
I don’t expect you to care
Ái dont ékspéct iúl tchu quér
I know I’ve said it before
Ái nôu áiv séd it bifór
But all of our bridges burnt down
Bât ól óv áur bridjes bârn’t dáun
I’ve wasted my nights
Áiv uêisted mái náits
You turned out the lights
Iúl târned áut de láits
Now I’m paralyzed
Náu áimm péraláized
Still stuck in that time when we called it love
Stil stâk in dét tcháimm uém uí cóled it lóv
But even the sun sets in Paradise
Bât iven de sân sets in péradáisi
I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm
All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúu
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér rév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron
Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú
If happy ever after did exist
If rép éver áfter did égzist
I would still be holding you like this
Ái uúd stil bi rôldin iúl láik dhis
All those fairy tales are full of shit
ól dhôuz féri têil ar full óv chit
One more fucking love song I’ll be sick
Uan mór fâckin lóv son áill bi sik
Now I’m at a payphone…
Náu áimm ét â pêifôunn
Man fuck that shit
Men fâck dét chit
I’ll be out spending all this money while you sitting round
áil bi áut spéndin ól dhis mâni uáili iúl sittin ráund
Wondering why wasn’t you who came up from nothing
Uandêrin uái uósnót iul rú quêimm âp fromm nóthin
Made it from the bottom
Mêidit fromm dê bótamm
Now when you see me I’m strutting
Náu uen iúl sii mi áimm strâtin
And all of my cars start with a push of a button
Énd ól óv mái cars stárt â push óv â bâtn
Telling me the chances I blew up
Téllin mi de tchénss ái blu âp
Or whatever you call it
Ór uót’éver iúl cóll it
Switched the number to my phone
Suitshed de nâmber tchu mái fôunn
So you never could call it
Sôu iúl névâr kúd cóll it
Don’t need my name on my show
dont niid mái nêimm on mái chow
You can tell it I’m ballin’
Iúl quem tél it áimm béllin
Swish, what a shame could have got picked
Suish, uót â shêimm kúk rrév gót pikd
Had a really good game but you missed your last shot
RRéd â rili guud guêimm bât iúl missed iór lést shót
So you talk about who you see at the top
Sôu iúl tólk abáut rru iúl sii ét de top
Or what you could have saw
ór uót iúl kúd rrév só
But sad to say it’s over for
Bât séd tchu sêi its ôuver fór
Phantom pulled valet open doors
Féntâmm pulled velet ôupn dóórs
Wiz like go away got what you was looking for
Wiz láik gôu âuêi gót uót iúl uós luukin fór
Now it’s me who they want
Náu it’s mi rru dêi uónt
So you can go and take that little piece of shit with you
Sôu iúl quém gôu énd tchêik dét lirôl piici óv chit wid iúl
I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm
All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúu
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér rév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron
Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú
If happy ever after did exist
If rép éver áfter did égzist
I would still be holding you like this
Ái uúd stil bi rôldin iúl láik dhis
All those fairy tales are full of shit
ól dhôuz féri têil ar full óv chit
One more fucking love song I’ll be sick
Uan mór fâckin lóv son áill bi sik
Now I’m at a payphone…
Náu áimm ét â pêifôunn…
———————————————–
Payphone (Feat. Wiz Khalifa)
I’m at a payphone trying to call home
Estou em um telefone público tentando ligar para casa
All of my change I spent on you
Todas minhas mudanças passei com você
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Para onde esses momentos foram, baby está tudo errado
Where are the plans we made for two
Onde estão os planos que nós fizemos para dois
Yeah, I, I know it’s hard to remember
Sim, eu, eu sei que é difícil lembrar
The people we used to be
As pessoas (que) nós costumávamos ser
It’s even harder to picture
É ainda mais difícil imaginar
That you’re not here next to me
Que você não está aqui comigo
You said it’s too late to make it
Você disse é tarde demais para acertar
But is it too late to try?
Mas é tarde para tentar?
And in our time that you wasted
E nosso tempo que você desperdiçou
All of our bridges burned down
Todas as nossas pontes foram queimadas
I’ve wasted my nights
Eu tenho perdido minhas noites
You turned out the lights
Você levou a luz
Now I’m paralyzed
Agora eu estou paralizado
Still stuck in that time when we called it love
Continuo parado naquele tempo quando nós chamávos a isso de amor
But even the sun sets in paradise
Mas até o sol se põe no paraíso
I’m at a payphone trying to call home
Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa
All of my change I spent on you
Todas minhas transformações passei com você
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Where are the plans we made for two
If happy ever after did exist
Se o “felizes para sempre” não existisse
I would still be holding you like this
Eu ainda continuaria segurando você desse jeito
All those fairy tales are full of shit
Todos estes contos de fada são cheios de m****
One more fucking love song I’ll be sick
Mais uma canção de amor f***** e eu estarei doente
You turned your back on tomorrow
Você deu as costas para o amanhã
Cause you forgot yesterday
Porque você esqueceu o passado
I gave you my love to borrow
Eu dei a você meu amor emprestado
But you just gave it away
Mas você deixou ele acabar
You can’t expect me to be fine
Você não pode esperar que eu esteja bem
I don’t expect you to care
Eu não espero que você se importe
I know I’ve said it before
Eu sei que eu já disse isso antes
But all of our bridges burned down
Mas todas nossas pontes foram queimadas
I’ve wasted my nights
Eu desperdicei minhas noites
You turned out the lights
Você levou as luzes
Now I’m paralyzed
Agora eu estou paralizado
Still stuck in that time when we called it love
continuo parado naqueles momentos em que nós chamávamos isso de amor
But even the sun sets in paradise
Mas o sol ainda se põe no paraíso
I’m at a payphone trying to call home
Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa
All of my change I spent on you
Todas minhas mudanças eu passei com você
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Onde estão os tempos que se foram, Baby está tudo errado
Where are the plans we made for two
Onde estão os planos que nós fizemos a dois
If happy ever after did exist
Se o “felizes para sempre” depois não existe
I would still be holding you like this
Eu ainda estarei segurando você desse jeito
All those fairy tales are full of shit
Todos estes contos de fadas estão cheios de m****
One more fucking love song I’ll be sick
Mais uma canção de amor f***** e eu estarei doente
Now I’m at a payphone…
Agora eu estou em um telefone público
Man fuck that shit
Homem que se f*** essa m****
I’ll be out spending all this money while you sitting round
Eu estarei gastando todo este dinheiro enquanto você fica sentada
Wondering why wasn’t you who came up from nothing
Se perguntando porque não foi você que chegou do nada
Made it from the bottom
Conseguindo tudo do nada
Now when you see me I’m strutting
Agora quando você me vê andar com pompa
And all of my cars start with a push of a button
E todos os meus carros ligam com uma teclada de botão
Telling me the chances I blew up
Falando-me das chances de eu ter fracassado
Or whatever you call it
Ou qualquer coisa que você cheme isso
Switched the number to my phone
Mudeu o número de meu telefone
So you never could call it
Portanto você nunca poderá me ligar
Don’t need my name on my show
Não precisa meu nome no meu show
You can tell it I’m ballin’
Você pode dizer isso, eu estou arrasando
Swish, what a shame could have got picked
Que vergonha, poderia ter sido a escolhida
Had a really good game but you missed your last shot
Tem realmente um bom jogo, mas você perdeu seu último tiro
So you talk about who you see at the top
Então você fala sobre quem você vê no topo
Or what you could have saw
Ou o que você poderia ter visto
But sad to say it’s over for
Mas é triste dizer, acabou para você
Phantom pulled valet open doors
Fantasmas batem e os criados abrem as portas
Wiz like go away got what you was looking for
Gostaria de ir embora, consegui o que você estava procurando
Now it’s me who they want
Agora sou eu que eles querem
So you can go and take that little piece of shit with you
Então você pode ir e levar esse pedaço de m**** com você
I’m at a payphone trying to call home
Estou em um telefone público tentando ligar para casa
All of my change I spent on you
Todas minhas mudanças passei com você
Where have the times gone, baby it’s all wrong
Para onde esses momentos foram, baby está tudo errado
Where are the plans we made for two
Onde estão os planos que nós fizemos para dois
If happy ever after did exist
Se o “felizes para sempre” depois não existe
I would still be holding you like this
Eu ainda estarei segurando você desse jeito
All those fairy tales are full of shit
Todos estes contos de fadas estão cheios de m****
One more fucking love song I’ll be sick
Mais uma canção de amor f***** e eu estarei doente
Now I’m at a payphone…
Agora eu estou em um Telefone público
By Jânio
A view to a kill – Duran Duran
Meeting you with a view to a kill
Encontro você com uma visão para matar
Face to face in secret places feel the chill
Face a face em lugares secretos sentindo o frio
Nightfall covers me but you know the plans I’m making
O anoitecer me esconde mas você sabe os planos que eu estou criando
Still over sea could it be the whole earth opening wide
Ainda sobre o mar, poderia ser que a terra inteira estivesse se abrindo
A secret why a mystery gaping inside
Um porque (motivo) secreto, um mistério muito aberto por dentro
the weekends why until we
Os fins de semana porquê até nós…
Dance into the fire
Dança dentro do fogo,
That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos
Dance into the fire
Dança dentro fogo,
The fatal sounds of broken dreams
os sons fatais de sonhos interrompidos
Dance into the fire
Dança dentro fogo,
That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos
Dance into the fire
Dança dentro do fogo,
Choice for you is the view to a kill
Escolha para você é a visão para matar
Between the shades assassination standing still
Em meio as sombras assassinio ainda é correto
First crystal tears fall of snowflakes on your body
A primeira lágrima de cristal cai como flocos de neve em seu corpo
First time in years to drench your skin with lovers rosy stain
(Pela) primeira vez em anos para marcar sua pele com manchas rosadas
A chance to find the phoenix for the flame
Uma chance para encontrar a fênix para as chamas
A chance to die but can we
Uma chance para morrer mas nós podemos…
Dance into the fire
Dançar dentro do fogo
That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos
Dance into the fire
Dançar dentro do fogo,
The fatal sounds of broken dreams
os sons fatais que interrompem os sonhos
Dance into the fire
Dançar dentro do fogo,
That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos
Dance into the fire
Dançar dentro do fogo,
When all we see is the view to a kill
Quando tudo (o que) nós vemos é a visão matar.
—————————–
Meeting you with a view to a kill
Mii’tinn iúl uid a viu tju a kil
Face to face in secret places feel the chill
Fei’ssi tu fêi’ssi sí’cret plêi’cis fiil dê chill
Nightfall covers me but you know the plans I’m making
Náit’fóll câ’vers mi bât iul nôu dê plêns ái’m mêi’quin
Still over sea could it be the whole earth opening wide
Stil ôu’vâr si’ cúd it bi dê rrôul ârfh ôu’penin uáidi
A secret why a mystery gaping inside
 sí’cret uái a mis’triss guêi’pin insái’di
the weekends why until we
Dê Wee’kends uái ântil ui
Dance into the fire
Dén’ssi in’tu dê fái’âr
That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tâl kis its ól ui niid
Dance into the fire
Dên’ci in’tu dê fái’âr
The fatal sounds of broken dreams
Dê fêi’tâl saunds óv brôu’kan driims
Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr
That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tâl kiss is ól ui niid
Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr
Choice for you is the view to a kill
tchói’ci fór iúl is dê viu tu a kill
Between the shades assassination standing still
Bituin dê chêi’dis âsséssinêi’shânn sténdin stil
First crystal tears falling snowflakes on your body
Fârst crís’tal tiirs fólinn snôufléiks on iór bá’ri
First time in years to drench your skin with lovers rosy stain
Fârst tái’m in iârs tu dréntch iór skin uid lóvârs rôusi stêin
A chance to find the phoenix for the flame
Á tchen’ci tu fáind dê fê’nix fór dê flêim
A chance to die but can we
A tchén’ci tju dái bât ken ui
Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr
That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tal kiss is ól ui niid
Dance into the fire
Dên’ci in’tu dê fái’âr
To fatal sounds of broken dreams
Tu fêi’tâl saunds of brou’kan driims
Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr
That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tal kiss is óll ui niid
Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr
That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tâl kiss is ól ui niid
Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr
When all we see is the view to a kill
Uen ól ui sii is dê view to a kill
————————————
Meeting: miitinn – encontro, entrevista, reunião, comício, conferência, desafio, duelo.
Meetin-house: templo protestante
Making: fabricação, manufatura, confecção, criação, construção.
Whole: todo, total, inteiro, completo – sempre precedido de artigo ou numeral – intacto, são, ileso, germano, puro-sangue, inteiramente.
Chill: frio, arrepio, calafrio, resfriamento – verbo – esfriar, arrefecer, refrigerar, congelar – adjetivo – gelado, indiferente, descortês.
Still: silêncio, destilaria – advérbio – ainda, sempre, até agora – conjunção – todavia, entretanto, contudo – verbo – adoçar, deter, parar – adjetivo – calmo, tranquilo.
Gaping: guêipin – bocêjo – adjetivo – bocejante, boquiaberto
Standing: sténdinn – ereto, de pé, direito, esguido
Of long standing: de longa data
Standing: subst – lugar, posição (social, moral), reputação, duração, classe, categoria
Drench : drécth – encharcar, embeber, ensopar – substantivo – remédio, poção para animais
Stain: stêin – mácula, nódua, mancha – verbo – manchar, nódoa, infamar
Rosy: Rôusi – rosa, agradável, lisonjeiro, otimista
Dicionário de pronúncias e traduções
I guess that’s why they call it the blue
Just my imagination – Lillo Thomas
Without your love – Roger Daltrey
Coming around again – Carly Simon
Absolute beginners – David Bowie
A view to a kill – Duran Duran
Pronúncia escrita de palavras:
Pronúncia de frases de inglês 2 – P
Dicionário de pronúncia inglês 2 – O
Dicionário de pronúncia inglês 2 – N
Dicionário de inglês com frases 2 – M
Dicionário de pronúncia escrita inglês 2 – L
Pronúncia escrita de frases 2 – I
Pronúncia e tradução de palavras inglesas 2 – H
Lista de palavras inglesas 2 – G
Inglês – inversão do sujeito e verbo
Irregular verbs – Verbos irregulares 2
Passado dos verbos irregulares
Pronúncia e tradução – Letras U V Y
Tradução e pronúncia – Palavras em T
Tradução e pronúncia – Letra S
Tradução e pronúncia – Letra R
Tradução e pronúncia – Letra P
tradução e pronúncia – Letra O
Tradução e pronúncia – Letra N
Tradução e pronúncia – Letra M
Tradução e pronúncia – Letra L
Tradução e pronúncia – Letra I
Tradução e pronúncia – Letra H
Tradução e pronúncia – Letra G
Tradução e pronúncia – Letra F
Tradução e pronúncia – Letra E
Tradução e pronúncia – Letra D
Tradução e pronúncia – Letra C
Tradução e pronúncia – Letra B
Tradução e pronúncia – Letra A
Pronúncia e tradução de músicas
By Jânio
Absolute beginners – David Bowie
I’ve nothing much to offer
Eu não tenho muito para oferecer
There’s nothing much to take
Não há muito para receber
I’m an absolute beginner
Eu sou um principiante absoluto
But I’m absolutely sane
Mas eu estou absolutamente são
As long as we’re together
Enquanto estivermos juntos
The rest can go to Hell
O resto pode ir para o inferno
I absolutely love you
Eu amo você absolutamente
But we’re absolute beginners
Mas nós somos principiantes absolutos
With eyes completely open
Com os olhos completamente abertos
But never is all the same
Mas nunca é tudo a mesma (coisa)
If áur lóv song
Se nossa canção de amor
Could fly over mountains
Pudesse voar sobre as montanhas
Could tell of the ocean
Pudesse falar dos mares
Just like the films
Exatamente como nos filmes
There’s no reason
Não haveria razão
To feel all the hard times
Para sentir todos os momentos difíceis
To lay down the hard lines
Para impor a linha dura
And dance in the desert
E dançar no deserto
Nothing much could happen
Nada mais pode acontecer
Nothing we can’t shake
Nada que não possamos sacudir
Oh we’re absolute beginners
Oh nós somos principiantes absolutos
We’re nothing much at stake
Não temos muito para arriscar
As long as you’re still smiling
Enquanto você continuar sorrindo
There’s nothing more I need
(Não) haverá mais nada que eu precise
I absolutely love you
Eu amo você absolutamente
But we’re absolute beginners
Mas somos principiantes absolutos
But if my love is your love
Mas se meu amor é o seu amor
We’re certain to succeed
Nós estamos fadados ao cucesso
If our love strong
Se nosso amor forte
Could fly over mountains
Pudesse voar sobre as montanhas
Sail over heartaches
Navegar além das inquietações
Just like the films
Exatamente como nos filmes
There’s no reason
Não há razão
To feel all the hard times
Para sentir todas horas difíceis
To lay down the hard lines
Para Impor linha dura
It’s absolutely true
Isso é absolutamente verdade
___________________________
I’ve nothing much to offer
Áiv nó’ssin mâtch tu ó’fer
There’s nothing much to take
Dérs nó’ssin mâtch tu têik
I’m an absolute beginner
Áim an é’bsolut biguí’ner
And I’m absolutely sane
áim an é’bsolutli sêi’n
As long as we’re together
Éz lónn éz uir tugué’der
The rest can go to Hell
Dâ rést ken gôu tu rrél
I absolutely love you
Ái é’bsolutli lóv iúl
But we’re absolute beginners
Bât uír é’bsolut biguí’ners
With eyes completely open
Uid áis kâmpli’tli ôu’pn
But nervous all the same
Bât nér’vâs iz ól dâ sêim
If our love strong
If áur lóv stronn
Could fly over mountains
Kúd flái ôu’ver máun’téins
Could tell of the ocean
kúd tél ov dâ ôu’shan
Just like the films
Djâst láik dâ films
There’s no reason
Dérs nôu ríi’zâns
To feel all the hard times
Tu fiil ól dâ rrârd táims’
To lay down the hard lines
Tu lêi dáun dâ rrârd lái’nis
And dance in the deserts
énd dén’ss in dâ déserts
Nothing much could happen
Nó’ssin mâtch ken ré’pân
Nothing we can take
Nó’ssin uí ként tjeik
Oh we’re absolute beginners
ôu uír é’bsolut biguí’ners
With nothing much at stake
Uid nó’ssin mâtch at stêik
As long as you’re still smiling
És lón és iór stil smái’lin
There’s nothing more I need
Dérs nó’ssin mór ái niid
I absolutely love you
Ái é’bsolutli lóv iúl
But we’re absolute beginners
Bât uír é’bsolut biguí’ners
But if my love is your love
bât mái lóv is iór lóv
We’re certain to succeed
Uír sertn into sâkcid
If our love song
If áur lóv strong
Could fly over mountains
Kúd flái ôu’ver máun’téins
Sail over heartaches
Sêil ôu’ver rrárêik
Just like the films
Djâst láik dâ films
There’s no reason
dérs nôu ri’zân
To feel all the hard times
Tu fiil ól dâ rrârd táim’
To lay down the hard lines
Tu lêi dáun dâ rrârd lái’nis
It’s absolutely true
Its é’bsolutli trú
E isso é absolutamente verdade
Principiantes incondicionais: By David Bowie
Adaptação de pronúncia e tradução: By Jânio
Lista de Palavras Novas:
Offer: ófâr – oferecer, sacrificar, propor, dádiva
Reason: rizân – razão, motivo, causa, prova, argumento, princípio, justiça, direito, raciocinar, debater.
For that very reason: por isso mesmo
Hard: rrârd – sólido, duro, firme, forte, árduo, severo, rigoroso, minucioso, mau, perverso, inflexível, energético, persistente, tenaz, ofensivo, opreensivo, duro, difícil, intenso, violento, além das variações adverbiais: duramente, intensamente, violentamente, etc.
Succeed: sâksid – sair-se bem, suceder, seguir-se, vir depois.
Certain: sârtn – certo, seguro, fixo, claro, evidente, positivo, verdadeiro, certa (quantidade indefinida).
Heartaches: hâr’têic, dor, mágoa, pesar.
Lay: lêi – situação, modo de estar ou fazer, leito, camada, ninhada, ramo de trabalho, lucro, parte, quinhão, canto, balada – adjetivo – leigo, secular – verbo – pôr, colocar, estender, assentar, aplicar, apresentar, atribuir, depositar, apostar, armar (uma cilada), sossegar, apaziguar, planejar, projetar, localizar (uma passagem)
To lay about – andar sem eira nem beira.
To lay against – acusar
To lay for – atacar
To lay hold – aguentar
To lay over – cobrir
To lay the adds – apostar
To lay up – acumular
To lay upon – inflingir
Pronúncia e tradução de músicas em inglês
Dicionário de pronúncias e traduções
I guess that’s why they call it the blue
Just my imagination – Lillo Thomas
Without your love – Roger Daltrey
Coming around again – Carly Simon
Absolute beginners – David Bowie
A view to a kill – Duran Duran
Pronúncia escrita de palavras:
Pronúncia de frases de inglês 2 – P
Dicionário de pronúncia inglês 2 – O
Dicionário de pronúncia inglês 2 – N
Dicionário de inglês com frases 2 – M
Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L
Pronúncia escrita de frases 2 – I
Pronúncia e tradução de palavras inglesas 2 – H
Lista de palavras inglesas 2 – G
Inglês – inversão do sujeito e verbo
Irregular verbs – Verbos irregulares 2
Passado dos verbos irregulares
Pronúncia e tradução – Letras U V Y
Tradução e pronúncia – Palavras em T
Tradução e pronúncia – Letra s
Tradução e pronúncia – Letra R
Tradução e pronúncia – Letra P
tradução e pronúncia – Letra O
Tradução e pronúncia – Letra N
Tradução e pronúncia – Letra M
Tradução e pronúncia – Letra L
Tradução e pronúncia – Letra I
Tradução e pronúncia – Letra H
Tradução e pronúncia – Letra G
Tradução e pronúncia – Letra F
Tradução e pronúncia – Letra E
Tradução e pronúncia – Letra D
Tradução e pronúncia – Letra C
Tradução e pronúncia – Letra B
Tradução e pronúncia – Letra A
Pronúncia e tradução de músicas
By Jânio
Without your love – Roger Daltrey
You can show me the way
Você pode me mostrar o caminho
Give me a sunny day
Proporcionar-me um dia de sol
But what does it mean
Mas o que isso significa
Without your love
Sem o seu amor
And if I could travel far
E se eu pudesse voar para longe
If I could touch the stars
Se eu pudesse tocar as estrelas
Where would I be
Onde eu estaria
Without your love
Sem seu amor
Whenever I get into pieces
Sempre que eu estiver em pedaços
Down and out
Triste
I think about what you’re sadness
Eu penso a respeito da tristeza
I gave out
(que) eu deixei em você
If i could fly away
E se eu pudesse voar para longe
If I could sail today
Se eu pudesse navegar hoje
Where would I go
(Para) onde eu iria
Without your love
Sem seu amor
You can show me the way
Você pode me mostrar o caminho
Give me a sunny day
Proporcionar-me um lindo dia
But what does it mean
Mas o que isso significa
Without your love
Sem seu amor
And if I could travel far
E se eu pudesse viajar para longe
If I could touch the stars
Se eu pudesse tocar as estrelas
Where would I be
Onde eu estaria
Without your love
Sem seu amor
And If i ever wonder who way
E se eu sempre me perguntar porque o caminho
Too far
(É) tão longo
We come looking for your
Nós voltaremos procurando por seus
Open arms
Braços abertos
I could forget my home
Eu poderia esquecer minha casa
Feel like a rolling stone
(Me) sentir como uma pedra rolando
who would I be
(Mas) quem eu seria
Without your love
Sem seu amor
And what does it mean
E o que isso significa
Without your love
Sem seu amor
Where would I be?
Onde eu estaria
_________________________________
You can show me the way
Iúl kén chôu mi dê uêi
Give me a sunny day
Gui’vi mi a sâ’ni dêi
But what does it mean
Bât uót dâsit minn
Without your love
Uidáut iór lâv
And if I could travel far
End ifái kúd tré’vel far
If I could touch the stars
Ifái kúd tátch de stars
Where would I be
Uér uuldái bi
Without your love
Uidáut iór lâv
Whenever I get into pieces
Uenévâr ái guét intu piices
Down and out
Dáum énd áut
I think about what you’re sadness
Ái sink abáut uót iúri séd’ness
I gave out
Ái guêiv áut
If i could fly away
Ifái kúd flái auêi
If I could sail today
Ifái kúd seil tchudêi
Where would I go
Uér uldái gôu
Without your love
Uidáut iór lâv
You can show me the way
Iú kén chôu mi dê uêi
Give me a sunny day
Guiv mi a sâ’ni dêi
But what does it mean
Bât uót dâsit min
Without your love
Uidáut iór lâv
And if I could travel far
End ifái kúd tré’vel far
If I could touch the stars
Ifái kúd tátch de stars
Where would I be
Uér uuldái bi
Without your love
Uidáut iór lâv
And If i ever wonder who way
End ifái é’vâr uândar hu uêi
Too far
Tchu far
We come looking for your
Ui câmi lu’kin’ fór iór
Open arms
Ôu’pen árm’s
I could forget my home
Ái kúd forguét mái rrô’me
Feel like a rolling stone
Fiil’ láik a rôu’lin’ stô’ne
Who would I be
Hu uldái bi
Without your love
Uidáut iór lâv
And what does it mean
End uót dâsit min
Without your love
Uidáut iór lâv
Where would I be?
Uér uldái bi
___________________________________
Palavras que merecem destaque:
Sunny: san’ni – adjetivo – banhado de sol, brilhante como o sol, alegre, risonho, feliz.
Sunnier – comparativo, sunniest – superlativo
Mean: miin ou minn – significa, quer dizer
Could: kúd – pretérito do subjuntivo de can,
To gave out: tju guêivi áut – deixar
Would: uúd – muda o verbo para o futuro do pretérito – would i be – eu estaria (estar).
Whenever: huené’vâr – sempre que – toda as vezes
Música de B. Nicholls
Adaptação de pronúncia e tradução: By Jânio
01 audio
02 audio
03 audio
Tradução e pronúncia de músicas
Dicionário de pronúncias e traduções
I guess that’s why they call it the blue
Just my imagination – Lillo Thomas
Without your love – Roger Daltrey
Coming around again – Carly Simon
Absolute beginners – David Bowie
A view to a kill – Duran Duran
Pronúncia escrita de palavras:
Pronúncia de frases de inglês 2 – P
Dicionário de pronúncia inglês 2 – O
Dicionário de pronúncia inglês 2 – N
Dicionário de inglês com frases 2 – M
Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L
Pronúncia escrita de frases 2 – I
Pronúncia e tradução de palavras inglesas 2 – H
Lista de palavras inglesas 2 – G
Inglês – inversão do sujeito e verbo
Irregular verbs – Verbos irregulares 2
Passado dos verbos irregulares
Pronúncia e tradução – Letras U V Y
Tradução e pronúncia – Palavras em T
Tradução e pronúncia – Letra s
Tradução e pronúncia – Letra R
Tradução e pronúncia – Letra P
tradução e pronúncia – Letra O
Tradução e pronúncia – Letra N
Tradução e pronúncia – Letra M
Tradução e pronúncia – Letra L
Tradução e pronúncia – Letra I
Tradução e pronúncia – Letra H
Tradução e pronúncia – Letra G
Tradução e pronúncia – Letra F
Tradução e pronúncia – Letra E
Tradução e pronúncia – Letra D
Tradução e pronúncia – Letra C
Tradução e pronúncia – Letra B
Tradução e pronúncia – Letra A
Pronúncia e tradução de músicas
By Jânio
You know what to do – Carly Simon
The night is filled pretty girl
A noite está cheia de garotas bonitas
Dancing shoes and flying hair
Sapatos dançando e cabelos voando
Not one of them would refuse
Nenhuma delas se recusaria
To follow you up the stairs
Seguir você escada acima
You could have your pick of them
Você poderia fazer sua escolha entre elas
Why decide to pick on me
Porque decidiu escolher a mim
You promised me you’d stay away
Você me prometeu que você se manteria longe
You promised me you’d set me free
Você me prometeu que você me deixaria livre
Pounding of my heart
A batida de meu coração
Trembling of my hands
O tremor de minhas mãos
Somethings i’ll just never understand
Certas coisas que eu jamais entenderei
You know what to do to me
Você sabe o que fazer comigo (para mim)
You know what it does to me
Você sabe o que isso faz comigo (para mim)
You know what to do to me
Você sabe o que fazer comigo (para mim)
You know what it does to me
Você sabe o que isso faz comigo (para mim)
You know what to do
Você sabe o que fazer
The night is filled shooting stars
A noite está cheia de estrelas nascendo (em movimento)
I watch them fall ‘cause i can’t sleep
Eu (já) vejo elas se pondo (caindo) porque eu não consigo dormir
I pray that you won’t call at all
Eu rezo (para) que você não queira ligar para nada (tudo)
I’m still awake at ten to three
Eu continuo acordado às dez para às três
Pretend to dream
Finjo sonhar
I hear your motorcycle roar
(Que) Eu ouço o som da sua moto
You pull up short outside my door
Você estaciona perto, do lado de fora da minha porta
I don’t know how i got outside
Eu não sei como eu cheguei aqui fora
I don’t know why i’m on this ride
Eu não sei porque eu estou nesta corrida
We make love like a house on fire
Nós fazemos amor como uma casa em chamas
We make love like dogs gone wild
Nós fazemos amor como cães selvagens
Cause You know what to do to me
Você sabe o que fazer comigo (para mim)
You know what it does to me
Você sabe o que isso faz comigo (para mim)
————————
The night is filled pretty girls
Dê náit is fii l’ pri’ti guérls
Dancing shoes and flying hair
Dén’cin chús end flái’nn hér
Not one of them would refuse
Nót uan óv dem uúd rifiu’zz
To follow you up the stairs
Tu fó’lou iú âp dê stérs
You could have your pick of them
Iú culd rrév iór pick óv dem
Why decide to pick on me
Uái diçai’d tu pic on mi
You promised me you’d stay away
Iú pro’miss mi iúd stêi âuêi
You promised me you’d set me free
Iú pro’miss mi iúd sét mi frii
Pounding of my heart
Pâun’dinn óv mái rrârt
Trembling of my hands
Tremblim óv mái rrénds
Somethings i’ll just never understand
Sam’ tins ái’ll djâst né’ver ândersténd
You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi
You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tju mi
You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi
You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tju mi
You know what to do
Iú nôu uót tjú dú
You know what to do
Iú nôu uót tjú dú
The night is filled shooting stars
Dê náit is fiil chuu’tin stars
And watch them fall ‘cause i can’t sleep
End uótch dem fól cós ái quent slip
I pray that you won’t call at all
Ái prêi dét iú uónt cól ét ól
I’m still awake at ten tjo three
Ái stil auêik ét ten tú tchrii
I hear your motorcycle roar
Ái rrir iór motorçái’col rroor
You pull up short outside my door
Iú pull âp short áutçáid mái dóór
I don’t know how i got outside
Ái dont nôu rráu ái gát áutçáid
I don’t know why i’m on this ride
Ái dónt nôu uái ái’m on dhis ráid
We make love like a house on fire
Ui mêic lóv láic a ráu’zz on fáiêr
We make love like dogs gone mad
Ui mêic lóv láic dógs gonn méd
Somethings i’ll just never understand
Sam’ tins ái djâst né’ver ândersténd
You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi
You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tu mi
You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi
You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tju mi
You know what to do
Iú nôu uót tjú djú
PALAVRAS DESTACADAS
Could – kúd – pretérito de can – poderia
Pick – pic – escolher, selecionar
Pick out – pic áut – colher, arrancar
Pick up – pic âp – apanhar, levantar (algo)
Will – uill – futuro do presente da primeira pessoa, singular e plural
Would – uúd – futuro do pretérito, relativo a will, verbo auxiliar
Will be – será, would refuse – recusaria
At will – à vontade, free will – livre arbítrio
Them – pronome pessoal – os, as, lhes (eles, elas)
Shooting – chutin – passando
Pray – prêi – rezo
Roar – roor – ronco
Got – gát – chegar, ganhar, conseguir
Obs: Combinam com got
Got Ahead – prosperar, got along – progredir, got at – chegar a, got away – ir embora, got back – regressar, got better – melhorar, got out – sair, got down – descer
Todos precedidos de to, ex: to got ahead
01 audio
02 audio
03 audio
Dicionário de pronúncias e traduções
I guess that’s why they call it the blue
Just my imagination – Lillo Thomas
Without your love – Roger Daltrey
Coming around again – Carly Simon
Absolute beginners – David Bowie
A view to a kill – Duran Duran
Pronúncia escrita de palavras:
Pronúncia de frases de inglês 2 – P
Dicionário de pronúncia inglês 2 – O
Dicionário de pronúncia inglês 2 – N
Dicionário de inglês com frases 2 – M
Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L
Pronúncia escrita de frases 2 – I
Pronúncia e tradução de palavras inglesas 2 – H
Lista de palavras inglesas 2 – G
Inglês – inversão do sujeito e verbo
Irregular verbs – Verbos irregulares 2
Passado dos verbos irregulares
Pronúncia e tradução – Letras U V Y
Tradução e pronúncia – Palavras em T
Tradução e pronúncia – Letra s
Tradução e pronúncia – Letra R
Tradução e pronúncia – Letra P
tradução e pronúncia – Letra O
Tradução e pronúncia – Letra N
Tradução e pronúncia – Letra M
Tradução e pronúncia – Letra L
Tradução e pronúncia – Letra I
Tradução e pronúncia – Letra H
Tradução e pronúncia – Letra G
Tradução e pronúncia – Letra F
Tradução e pronúncia – Letra E
Tradução e pronúncia – Letra D
Tradução e pronúncia – Letra C
Tradução e pronúncia – Letra B
Tradução e pronúncia – Letra A
Pronúncia e tradução de músicas
Vídeo clipe
-
Arquivos
- maio 2023 (1)
- abril 2023 (1)
- outubro 2021 (2)
- fevereiro 2021 (1)
- agosto 2020 (1)
- julho 2020 (1)
- maio 2020 (3)
- abril 2020 (5)
- março 2020 (3)
- novembro 2019 (1)
- setembro 2019 (1)
- novembro 2018 (1)
-
Categorias
- Animação
- Arabic
- Arquivo X
- blogosfera
- Ciências
- Cinema
- Concursos.
- curiosidades
- divulgação gratis
- downloads
- english
- Espanhol
- esportes
- Google +
- Grandes Amigos
- Inglês
- Internacional
- internet
- Judiciário
- Música.
- Mensagens
- Migração
- oportunidades
- Otimização_
- Piadas
- Política
- Policia
- Redes Sociais
- Reflexões
- Resumos Semanais.
- Saúde
- segurança
- televisão
- Uncategorized
- Utilidade Pública
- Videos
- youtube
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS