Made in Blog

Política, curiosidades, notícias, entretenimento, blogosfera,

Lover why – Century

Lover Why

Lover Why

A sign of time
Um sinal do tempo

I lost my life, forgot to die
Eu perdi minha vida, esqueci de morrer

Like any man, a frightened guy
Como qualquer homem, um cara assustado

I’m keeping memories inside
Eu estou mantendo as lembranças dentro (de mim)

Of wounded love
De amor ferido

But I know
Mas eu sei

I’m more than sad and more today
Eu estou mais que triste, (ainda) mais hoje

I’m eating words too hard to say
Estou engolindo palavras duras demais para dizer

A single dear and I’m away
Um simples querida e eu (já) estou perdido

Away and gone
Perdido e esquecido

I need you
Eu preciso de você

So far from hell, so far from you
Tão distante do inferno, tão distante de você

‘Cause heaven’s hard and black and gray
Pois o céu está pesado, negro e cinzento

You’re just a someone gone away
Você é só um alguém (que) foi embora

You never said goodbye
Você nunca disse adeus

Why, lover why?
Por quê,amante? por quê?

Why do flowers die?
Por quê as flores morrem?

Why, lover why?
Por quê,amante? por quê?

Everytime
Toda vez

I hear your voice, you heard my name
Eu ouço sua voz, você ouviu meu nome

You filled the fire with the flame
Você preencheu o fogo com minha chama

A simple life can’t take the rain
Uma simples vida (que) não pode ser levada (pela) chuva

No turning back
Não volta atrás

I need you
Eu preciso (de) você

So far from hell, so far from you
Tão longe do inferno, tão longe de você

‘Cause heaven’s hard and black and gray
Porque o céu está pesado, negro e cinza

You’re just a someone gone away
Você é apenas um alguém (que) foi embora

You never said goodbye
Você nunca disse adeus

Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?

Why do flowers die?
Por quê as flores morrem?

Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?

Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?

Why do flowers die?
Por quê as flores morrem?

Why, lover why?
Por quê, amante? Por quê?

Tradução e pronúncia 1

Tradução de músicas 2

Letra da música 3

fevereiro 1, 2013 Posted by | Inglês | , , , , , | 6 Comentários

Payphone Maroon 5

Payphone

Payphone

Payphone (feat. Wiz Khalifa)
Maroon 5

I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm

All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúu

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér hév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron

Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú

Yeah, I, I know it’s hard to remember
Iéé, ái, ái nôu its rard tchu rimêmbâr

The people we used to be
Dê pípôu uí iúsed tchu bi

It’s even harder to picture
Its iven rrârdêr tchu pictchúr

That you’re not here next to me
Dét iór nót rir néxt tchu tchu mi

You said it’s too late to make it
Yúl séd its tchu lêit tchu mêikit

But is it too late to try?
Bât is it tchu lêit tchu tchrái?

And in our time that you wasted
Énd in áur tchaimm dét iúu uêisted

All of our bridges burnt down
Ól óv áur bridjis bârnt dáun

I’ve wasted my nights
Áiv uêisted mái náits

You turned out the lights
Iúl târned áut dê láits

Now I’m paralyzed
Náu áimm péraláized

Still stuck in that time when we called it love
Stil stâk in dét tcháimm uém uí cóled it lóv

But even the sun sets in Paradise
Bât iven de sân sets in péradáisi

I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm

All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúl

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér rév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron

Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú

If happy ever after did exist
If rép éver áfter did égzist

I would still be holding you like this
Ái uúd stil bi rôldin iúl láik dhis

All those fairy tales are full of shit
ól dhôuz féri têil ar full óv chit

One more fucking love song I’ll be sick
Uan mór fâckin lóv son áill bi sik

You turned your back on tomorrow
Iul târned iór béck on tchumóróu

Cause you forgot yesterday
Cóz iul fórgot iésterdêi

I gave you my love to borrow
Ái guêiv iul mái lóv tchu bórôu

But you just gave it away
Bât iul djâst guêiv it auêi

You can’t expect me to be fine
Iúl quent ékspéct mi tchu fáinn

I don’t expect you to care
Ái dont ékspéct iúl tchu quér

I know I’ve said it before
Ái nôu áiv séd it bifór

But all of our bridges burnt down
Bât ól óv áur bridjes bârn’t dáun

I’ve wasted my nights
Áiv uêisted mái náits

You turned out the lights
Iúl târned áut de láits

Now I’m paralyzed
Náu áimm péraláized

Still stuck in that time when we called it love
Stil stâk in dét tcháimm uém uí cóled it lóv

But even the sun sets in Paradise
Bât iven de sân sets in péradáisi

I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm

All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúu

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér rév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron

Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú

If happy ever after did exist
If rép éver áfter did égzist

I would still be holding you like this
Ái uúd stil bi rôldin iúl láik dhis

All those fairy tales are full of shit
ól dhôuz féri têil ar full óv chit

One more fucking love song I’ll be sick
Uan mór fâckin lóv son áill bi sik

Now I’m at a payphone…
Náu áimm ét â pêifôunn

Man fuck that shit
Men fâck dét chit

I’ll be out spending all this money while you sitting round
áil bi áut spéndin ól dhis mâni uáili iúl sittin ráund

Wondering why wasn’t you who came up from nothing
Uandêrin uái uósnót iul rú quêimm âp fromm nóthin

Made it from the bottom
Mêidit fromm dê bótamm

Now when you see me I’m strutting
Náu uen iúl sii mi áimm strâtin

And all of my cars start with a push of a button
Énd ól óv mái cars stárt â push óv â bâtn

Telling me the chances I blew up
Téllin mi de tchénss ái blu âp

Or whatever you call it
Ór uót’éver iúl cóll it

Switched the number to my phone
Suitshed de nâmber tchu mái fôunn

So you never could call it
Sôu iúl névâr kúd cóll it

Don’t need my name on my show
dont niid mái nêimm on mái chow

You can tell it I’m ballin’
Iúl quem tél it áimm béllin

Swish, what a shame could have got picked
Suish, uót â shêimm kúk rrév gót pikd

Had a really good game but you missed your last shot
RRéd â rili guud guêimm bât iúl missed iór lést shót

So you talk about who you see at the top
Sôu iúl tólk abáut rru iúl sii ét de top

Or what you could have saw
ór uót iúl kúd rrév só

But sad to say it’s over for
Bât séd tchu sêi its ôuver fór

Phantom pulled valet open doors
Féntâmm pulled velet ôupn dóórs

Wiz like go away got what you was looking for
Wiz láik gôu âuêi gót uót iúl uós luukin fór

Now it’s me who they want
Náu it’s mi rru dêi uónt

So you can go and take that little piece of shit with you
Sôu iúl quém gôu énd tchêik dét lirôl piici óv chit wid iúl

I’m at a payphone trying to call home
Áimi ét â pêifôunn tchráinn tchu cól rôumm

All of my change I spent on you
Ól óv mái tchendji ái spént on iúu

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Uér rév dhê tcháimis gônn, bêibi its ól uron

Where are the plans we made for two
uér âr dê plêns ui mêidi fór tchú

If happy ever after did exist
If rép éver áfter did égzist

I would still be holding you like this
Ái uúd stil bi rôldin iúl láik dhis

All those fairy tales are full of shit
ól dhôuz féri têil ar full óv chit

One more fucking love song I’ll be sick
Uan mór fâckin lóv son áill bi sik

Now I’m at a payphone…
Náu áimm ét â pêifôunn…

Payphone – Maroon 5

Maroon Five

———————————————–

Payphone (Feat. Wiz Khalifa)

I’m at a payphone trying to call home
Estou em um telefone público tentando ligar para casa

All of my change I spent on you
Todas minhas mudanças passei com você

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Para onde esses momentos foram, baby está tudo errado

Where are the plans we made for two
Onde estão os planos que nós fizemos para dois

Yeah, I, I know it’s hard to remember
Sim, eu, eu sei que é difícil lembrar

The people we used to be
As pessoas (que) nós costumávamos ser

It’s even harder to picture
É ainda mais difícil imaginar

That you’re not here next to me
Que você não está aqui comigo

You said it’s too late to make it
Você disse é tarde demais para acertar

But is it too late to try?
Mas é tarde para tentar?

And in our time that you wasted
E nosso tempo que você desperdiçou

All of our bridges burned down
Todas as nossas pontes foram queimadas

I’ve wasted my nights
Eu tenho perdido minhas noites

You turned out the lights
Você levou a luz

Now I’m paralyzed
Agora eu estou paralizado

Still stuck in that time when we called it love
Continuo parado naquele tempo quando nós chamávos a isso de amor

But even the sun sets in paradise
Mas até o sol se põe no paraíso

I’m at a payphone trying to call home
Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa

All of my change I spent on you
Todas minhas transformações passei com você

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Where are the plans we made for two

If happy ever after did exist
Se o “felizes para sempre” não existisse

I would still be holding you like this
Eu ainda continuaria segurando você desse jeito

All those fairy tales are full of shit
Todos estes contos de fada são cheios de m****

One more fucking love song I’ll be sick
Mais uma canção de amor f***** e eu estarei doente

You turned your back on tomorrow
Você deu as costas para o amanhã

Cause you forgot yesterday
Porque você esqueceu o passado

I gave you my love to borrow
Eu dei a você meu amor emprestado

But you just gave it away
Mas você deixou ele acabar

You can’t expect me to be fine
Você não pode esperar que eu esteja bem

I don’t expect you to care
Eu não espero que você se importe

I know I’ve said it before
Eu sei que eu já disse isso antes

But all of our bridges burned down
Mas todas nossas pontes foram queimadas

I’ve wasted my nights
Eu desperdicei minhas noites

You turned out the lights
Você levou as luzes

Now I’m paralyzed
Agora eu estou paralizado

Still stuck in that time when we called it love
continuo parado naqueles momentos em que nós chamávamos isso de amor

But even the sun sets in paradise
Mas o sol ainda se põe no paraíso

I’m at a payphone trying to call home
Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa

All of my change I spent on you
Todas minhas mudanças eu passei com você

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Onde estão os tempos que se foram, Baby está tudo errado

Where are the plans we made for two
Onde estão os planos que nós fizemos a dois

If happy ever after did exist
Se o “felizes para sempre” depois não existe

I would still be holding you like this
Eu ainda estarei segurando você desse jeito

All those fairy tales are full of shit
Todos estes contos de fadas estão cheios de m****

One more fucking love song I’ll be sick
Mais uma canção de amor f***** e eu estarei doente

Now I’m at a payphone…
Agora eu estou em um telefone público

Man fuck that shit
Homem que se f*** essa m****

I’ll be out spending all this money while you sitting round
Eu estarei gastando todo este dinheiro enquanto você fica sentada

Wondering why wasn’t you who came up from nothing
Se perguntando porque não foi você que chegou do nada

Made it from the bottom
Conseguindo tudo do nada

Now when you see me I’m strutting
Agora quando você me vê andar com pompa

And all of my cars start with a push of a button
E todos os meus carros ligam com uma teclada de botão

Telling me the chances I blew up
Falando-me das chances de eu ter fracassado

Or whatever you call it
Ou qualquer coisa que você cheme isso

Switched the number to my phone
Mudeu o número de meu telefone

So you never could call it
Portanto você nunca poderá me ligar

Don’t need my name on my show
Não precisa meu nome no meu show

You can tell it I’m ballin’
Você pode dizer isso, eu estou arrasando

Swish, what a shame could have got picked
Que vergonha, poderia ter sido a escolhida

Had a really good game but you missed your last shot
Tem realmente um bom jogo, mas você perdeu seu último tiro

So you talk about who you see at the top
Então você fala sobre quem você vê no topo

Or what you could have saw
Ou o que você poderia ter visto

But sad to say it’s over for
Mas é triste dizer, acabou para você

Phantom pulled valet open doors
Fantasmas batem e os criados abrem as portas

Wiz like go away got what you was looking for
Gostaria de ir embora, consegui o que você estava procurando

Now it’s me who they want
Agora sou eu que eles querem

So you can go and take that little piece of shit with you
Então você pode ir e levar esse pedaço de m**** com você

I’m at a payphone trying to call home
Estou em um telefone público tentando ligar para casa

All of my change I spent on you
Todas minhas mudanças passei com você

Where have the times gone, baby it’s all wrong
Para onde esses momentos foram, baby está tudo errado

Where are the plans we made for two
Onde estão os planos que nós fizemos para dois

If happy ever after did exist
Se o “felizes para sempre” depois não existe

I would still be holding you like this
Eu ainda estarei segurando você desse jeito

All those fairy tales are full of shit
Todos estes contos de fadas estão cheios de m****

One more fucking love song I’ll be sick
Mais uma canção de amor f***** e eu estarei doente

Now I’m at a payphone…
Agora eu estou em um Telefone público

By Jânio

Pronúncia escrita de inglês

dezembro 5, 2012 Posted by | Inglês | , , , , , | 2 Comentários

A view to a kill – Duran Duran

a view to a kill

Visão para Matar

Meeting you with a view to a kill
Encontro você com uma visão para matar

Face to face in secret places feel the chill
Face a face em lugares secretos sentindo o frio

Nightfall covers me but you know the plans I’m making
O anoitecer me esconde mas você sabe os planos que eu estou criando

Still over sea could it be the whole earth opening wide
Ainda sobre o mar, poderia ser que a terra inteira estivesse se abrindo

A secret why a mystery gaping inside
Um porque (motivo) secreto, um mistério muito aberto por dentro

the weekends why until we
Os fins de semana porquê até nós…

Dance into the fire
Dança dentro do fogo,

That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos

Dance into the fire
Dança dentro fogo,

The fatal sounds of broken dreams
os sons fatais de sonhos interrompidos

Dance into the fire
Dança dentro fogo,

That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos

Dance into the fire
Dança dentro do fogo,

Choice for you is the view to a kill
Escolha para você é a visão para matar

Between the shades assassination standing still
Em meio as sombras assassinio ainda é correto

First crystal tears fall of snowflakes on your body
A primeira lágrima de cristal cai como flocos de neve em seu corpo

First time in years to drench your skin with lovers rosy stain
(Pela) primeira vez em anos para marcar sua pele com manchas rosadas

A chance to find the phoenix for the flame
Uma chance para encontrar a fênix para as chamas

A chance to die but can we
Uma chance para morrer mas nós podemos…

Dance into the fire
Dançar dentro do fogo

That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos

Dance into the fire
Dançar dentro do fogo,

The fatal sounds of broken dreams
os sons fatais que interrompem os sonhos

Dance into the fire
Dançar dentro do fogo,

That fatal kiss is all we need
Aquele beijo fatal é tudo que nós precisamos

Dance into the fire
Dançar dentro do fogo,

When all we see is the view to a kill
Quando tudo (o que) nós vemos é a visão matar.

—————————–

Meeting you with a view to a kill
Mii’tinn iúl uid a viu tju a kil

Face to face in secret places feel the chill
Fei’ssi tu fêi’ssi sí’cret plêi’cis fiil dê chill

Nightfall covers me but you know the plans I’m making
Náit’fóll câ’vers mi bât iul nôu dê plêns ái’m mêi’quin

Still over sea could it be the whole earth opening wide
Stil ôu’vâr si’ cúd it bi dê rrôul ârfh ôu’penin uáidi

A secret why a mystery gaping inside
 sí’cret uái a mis’triss guêi’pin insái’di

the weekends why until we
Dê Wee’kends uái ântil ui

Dance into the fire
Dén’ssi in’tu dê fái’âr

That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tâl kis its ól ui niid

Dance into the fire
Dên’ci in’tu dê fái’âr

The fatal sounds of broken dreams
Dê fêi’tâl saunds óv brôu’kan driims

Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr

That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tâl kiss is ól ui niid

Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr

Choice for you is the view to a kill
tchói’ci fór iúl is dê viu tu a kill

Between the shades assassination standing still
Bituin dê chêi’dis âsséssinêi’shânn sténdin stil

First crystal tears falling snowflakes on your body
Fârst crís’tal tiirs fólinn snôufléiks on iór bá’ri

First time in years to drench your skin with lovers rosy stain
Fârst tái’m in iârs tu dréntch iór skin uid lóvârs rôusi stêin

A chance to find the phoenix for the flame
Á tchen’ci tu fáind dê fê’nix fór dê flêim

A chance to die but can we
A tchén’ci tju dái bât ken ui

Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr

That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tal kiss is ól ui niid

Dance into the fire
Dên’ci in’tu dê fái’âr

To fatal sounds of broken dreams
Tu fêi’tâl saunds of brou’kan driims

Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr

That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tal kiss is óll ui niid

Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr

That fatal kiss is all we need
Dét fêi’tâl kiss is ól ui niid

Dance into the fire
Dén’ci in’tu dê fái’âr

When all we see is the view to a kill
Uen ól ui sii is dê view to a kill

————————————

Meeting: miitinn – encontro, entrevista, reunião, comício, conferência, desafio, duelo.

Meetin-house: templo protestante

Making: fabricação, manufatura, confecção, criação, construção.

Whole: todo, total, inteiro, completo – sempre precedido de artigo ou numeral – intacto, são, ileso, germano, puro-sangue, inteiramente.

Chill: frio, arrepio, calafrio, resfriamento – verbo – esfriar, arrefecer, refrigerar, congelar – adjetivo – gelado, indiferente, descortês.

Still: silêncio, destilaria – advérbio – ainda, sempre, até agora – conjunção – todavia, entretanto, contudo – verbo – adoçar, deter, parar – adjetivo – calmo, tranquilo.

Gaping: guêipin – bocêjo – adjetivo – bocejante, boquiaberto

Standing: sténdinn – ereto, de pé, direito, esguido

Of long standing: de longa data

Standing: subst – lugar, posição (social, moral), reputação, duração, classe, categoria

Drench : drécth – encharcar, embeber, ensopar – substantivo – remédio, poção para animais

Stain: stêin – mácula, nódua, mancha – verbo – manchar, nódoa, infamar

Rosy: Rôusi – rosa, agradável, lisonjeiro, otimista

Áudio da pronúncia 1

A view to a kill

Áudio da pronúncia 3

Áudio da pronúncia

Dicionário de pronúncias e traduções

She’s like the wind

You know what to do

I guess that’s why they call it the blue

Just my imagination – Lillo Thomas

On my Own – Patti Labelle

Without your love – Roger Daltrey

Coming around again – Carly Simon

Absolute beginners – David Bowie

A view to a kill – Duran Duran

Is this the end – New edition

Pronúncia escrita de palavras:

Vocabulário de inglês 2 – U

Dicionário de inglês 2 – T

Dicionário de inglês 2 – S

Frases em inglês 2 – R

Pronúncia de frases de inglês 2 – P

Dicionário de pronúncia inglês 2 – O

Dicionário de pronúncia inglês 2 – N

Dicionário de inglês com frases 2 – M

Dicionário de pronúncia escrita inglês 2 – L

Frases em inglês 2 – JK

Pronúncia escrita de frases 2 – I

Pronúncia e tradução de palavras inglesas  2 –  H

Lista de palavras inglesas 2 – G

Dicionário de inglês 2 – f

Vocabulário de inglês 2 – E

Dicionário de inglês 2 – D

Dicionário inglês II – C

Inglês – Segunda fase B

Inglês segunda fase A

Aprendizado de inglês

Frases com to bring down

Inglês – inversão do sujeito e verbo

Irregular verbs – Verbos irregulares 2

Passado dos verbos irregulares

Números em inglês

Verbos to wash e to brush

Pronúncia dos pronomes

Inglês – partes do corpo

Frases em inglês iniciante

Verbos to be e to want

Pronúncia escrita de palavras

Pronúncia escrita de músicas

Verbos irregulares

Plural de palavras inglesas

To bring back

To break in

To break down and To break up

To break away

To break of

Pronúncia e tradução – Letras U V Y

Tradução e pronúncia – Palavras em T

Tradução e pronúncia – Letra S

Tradução e pronúncia – Letra R

Tradução e pronúncia – Letra P

tradução e pronúncia – Letra O

Tradução e pronúncia – Letra N

Tradução e pronúncia – Letra M

Tradução e pronúncia – Letra L

Tradução e pronúncia – Letra I

Tradução e pronúncia – Letra H

Tradução e pronúncia – Letra G

Tradução e pronúncia – Letra F

Tradução e pronúncia – Letra E

Tradução e pronúncia – Letra D

Tradução e pronúncia – Letra C

Tradução e pronúncia – Letra B

Tradução e pronúncia – Letra A

Pronúncia e tradução de músicas

By Jânio

 

outubro 17, 2012 Posted by | Inglês | , , , , , , , , , , | 14 Comentários

Absolute beginners – David Bowie

absolute beginners

David Bowie

I’ve nothing much to offer
Eu não tenho muito para oferecer

There’s nothing much to take
Não há muito para receber

I’m an absolute beginner
Eu sou um principiante absoluto

But I’m absolutely sane
Mas eu estou absolutamente são

As long as we’re together
Enquanto estivermos juntos

The rest can go to Hell
O resto pode ir para o inferno

I absolutely love you
Eu amo você absolutamente

But we’re absolute beginners
Mas nós somos principiantes absolutos

With eyes completely open
Com os olhos completamente abertos

But never is all the same
Mas nunca é tudo a mesma (coisa)

If áur lóv song
Se nossa canção de amor

Could fly over mountains
Pudesse voar sobre as montanhas

Could tell of the ocean
Pudesse falar dos mares

Just like the films
Exatamente como nos filmes

There’s no reason
Não haveria razão

To feel all the hard times
Para sentir todos os momentos difíceis

To lay down the hard lines
Para impor a linha dura

And dance in the desert
E dançar no deserto

Nothing much could happen
Nada mais pode acontecer

Nothing we can’t shake
Nada que não possamos sacudir

Oh we’re absolute beginners
Oh nós somos principiantes absolutos

We’re nothing much at stake
Não temos muito para arriscar

As long as you’re still smiling
Enquanto você continuar sorrindo

There’s nothing more I need
(Não) haverá mais nada que eu precise

I absolutely love you
Eu amo você absolutamente

But we’re absolute beginners
Mas somos principiantes absolutos

But if my love is your love
Mas se meu amor é o seu amor

We’re certain to succeed
Nós estamos fadados ao cucesso

If our love strong
Se nosso amor forte

Could fly over mountains
Pudesse voar sobre as montanhas

Sail over heartaches
Navegar além das inquietações

Just like the films
Exatamente como nos filmes

There’s no reason
Não há razão

To feel all the hard times
Para sentir todas horas difíceis

To lay down the hard lines
Para Impor linha dura

It’s absolutely true
Isso é absolutamente verdade

___________________________

I’ve nothing much to offer
Áiv nó’ssin mâtch tu ó’fer

There’s nothing much to take
Dérs nó’ssin mâtch tu têik

I’m an absolute beginner
Áim an é’bsolut biguí’ner

And I’m absolutely sane
áim an é’bsolutli sêi’n

As long as we’re together
Éz lónn éz uir tugué’der

The rest can go to Hell
Dâ rést ken gôu tu rrél

I absolutely love you
Ái é’bsolutli lóv iúl

But we’re absolute beginners
Bât uír é’bsolut biguí’ners

With eyes completely open
Uid áis kâmpli’tli ôu’pn

But nervous all the same
Bât nér’vâs iz ól dâ sêim

If our love strong
If áur lóv stronn

Could fly over mountains
Kúd flái ôu’ver máun’téins

Could tell of the ocean
kúd tél ov dâ ôu’shan

Just like the films
Djâst láik dâ films

There’s no reason
Dérs nôu ríi’zâns

To feel all the hard times
Tu fiil ól dâ rrârd táims’

To lay down the hard lines
Tu lêi dáun dâ rrârd lái’nis

And dance in the deserts
énd dén’ss in dâ déserts

Nothing much could happen
Nó’ssin mâtch ken ré’pân

Nothing we can take
Nó’ssin uí ként tjeik

Oh we’re absolute beginners
ôu uír é’bsolut biguí’ners

With nothing much at stake
Uid nó’ssin mâtch at stêik

As long as you’re still smiling
És lón és iór stil smái’lin

There’s nothing more I need
Dérs nó’ssin mór ái niid

I absolutely love you
Ái é’bsolutli lóv iúl

But we’re absolute beginners
Bât uír é’bsolut biguí’ners

But if my love is your love
bât mái lóv is iór lóv

We’re certain to succeed
Uír sertn into sâkcid

If our love song
If áur lóv strong

Could fly over mountains
Kúd flái ôu’ver máun’téins

Sail over heartaches
Sêil ôu’ver rrárêik

Just like the films
Djâst láik dâ films

There’s no reason
dérs nôu ri’zân

To feel all the hard times
Tu fiil ól dâ rrârd táim’

To lay down the hard lines
Tu lêi dáun dâ rrârd lái’nis

It’s absolutely true

Its é’bsolutli trú
E isso é absolutamente verdade

Principiantes incondicionais: By David Bowie

Adaptação de pronúncia e tradução: By Jânio

Lista de Palavras Novas:

Offer: ófâr – oferecer, sacrificar, propor, dádiva

Reason: rizân – razão, motivo, causa, prova, argumento, princípio, justiça, direito, raciocinar, debater.

For that very reason: por isso mesmo

Hard: rrârd – sólido, duro, firme, forte, árduo, severo, rigoroso, minucioso, mau, perverso, inflexível, energético, persistente, tenaz, ofensivo, opreensivo, duro, difícil, intenso, violento, além das variações adverbiais: duramente, intensamente, violentamente, etc.

Succeed: sâksid – sair-se bem, suceder, seguir-se, vir depois.

Certain: sârtn – certo, seguro, fixo, claro, evidente, positivo, verdadeiro, certa (quantidade indefinida).

Heartaches: hâr’têic, dor, mágoa, pesar.

Lay: lêi – situação, modo de estar ou fazer, leito, camada, ninhada, ramo de trabalho, lucro, parte, quinhão, canto, balada – adjetivo – leigo, secular – verbo – pôr, colocar, estender, assentar, aplicar, apresentar, atribuir, depositar, apostar, armar (uma cilada), sossegar, apaziguar, planejar, projetar, localizar (uma passagem)

To lay about – andar sem eira nem beira.

To lay against – acusar

To lay for – atacar

To lay hold – aguentar

To lay over – cobrir

To lay the adds – apostar

To lay up – acumular

To lay upon – inflingir

Áudio da pronúncia 1

Áudio da pronúncia 2

Áudio da pronúncia 3

Áudio da pronúncia 4

Pronúncia e tradução de músicas em inglês

Dicionário de pronúncias e traduções

She’s like the wind

You know what to do

I guess that’s why they call it the blue

Just my imagination – Lillo Thomas

On my Own – Patti Labelle

Without your love – Roger Daltrey

Coming around again – Carly Simon

Absolute beginners – David Bowie

A view to a kill – Duran Duran

Is this the end – New edition

Pronúncia escrita de palavras:

Vocabulário de inglês 2 – U

Dicionário de inglês 2 – T

Dicionário de inglês 2 – S

Frases em inglês 2 – R

Pronúncia de frases de inglês 2 – P

Dicionário de pronúncia inglês 2 – O

Dicionário de pronúncia inglês 2 – N

Dicionário de inglês com frases 2 – M

Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L

Frases em inglês 2 – JK

Pronúncia escrita de frases 2 – I

Pronúncia e tradução de palavras inglesas  2 –  H

Lista de palavras inglesas 2 – G

Dicionário de inglês 2 – f

Vocabulário de inglês 2 – E

Dicionário de inglês 2 – D

Dicionário inglês II – C

Inglês – Segunda fase B

Inglês segunda fase A

Aprendizado de inglês

Frases com to bring down

Inglês – inversão do sujeito e verbo

Irregular verbs – Verbos irregulares 2

Passado dos verbos irregulares

Números em inglês

Verbos to wash e to brush

Pronúncia dos pronomes

Inglês – partes do corpo

Frases em inglês iniciante

Verbos to be e to want

Pronúncia escrita de palavras

Pronúncia escrita de músicas

Verbos irregulares

Plural de palavras inglesas

To bring back

To break in

To break down and To break up

To break away

To break of

Pronúncia e tradução – Letras U V Y

Tradução e pronúncia – Palavras em T

Tradução e pronúncia – Letra s

Tradução e pronúncia – Letra R

Tradução e pronúncia – Letra P

tradução e pronúncia – Letra O

Tradução e pronúncia – Letra N

Tradução e pronúncia – Letra M

Tradução e pronúncia – Letra L

Tradução e pronúncia – Letra I

Tradução e pronúncia – Letra H

Tradução e pronúncia – Letra G

Tradução e pronúncia – Letra F

Tradução e pronúncia – Letra E

Tradução e pronúncia – Letra D

Tradução e pronúncia – Letra C

Tradução e pronúncia – Letra B

Tradução e pronúncia – Letra A

Pronúncia e tradução de músicas

By Jânio

outubro 3, 2012 Posted by | Inglês | , , , , , , , , , , , | 12 Comentários

Without your love – Roger Daltrey

canções de amor

Clássicos Internacionais

You can show me the way
Você pode me mostrar o caminho

Give me a sunny day
Proporcionar-me um dia de sol

But what does it mean
Mas o que isso significa

Without your love
Sem o seu amor

And if I could travel far
E se eu pudesse voar para longe

If I could touch the stars
Se eu pudesse tocar as estrelas

Where would I be
Onde eu estaria

Without your love
Sem seu amor

Whenever I get into pieces
Sempre que eu estiver em pedaços

Down and out
Triste

I think about what you’re sadness
Eu penso a respeito da tristeza

I gave out
(que) eu deixei em você

If i could fly away
E se eu pudesse voar para longe

If I could sail today
Se eu pudesse navegar hoje

Where would I go
(Para) onde eu iria

Without your love
Sem seu amor

You can show me the way
Você pode me mostrar o caminho

Give me a sunny day
Proporcionar-me um lindo dia

But what does it mean
Mas o que isso significa

Without your love
Sem seu amor

And if I could travel far
E se eu pudesse viajar para longe

If I could touch the stars
Se eu pudesse tocar as estrelas

Where would I be
Onde eu estaria

Without your love
Sem seu amor

And If i ever wonder who way
E se eu sempre me perguntar porque o caminho

Too far
(É) tão longo

We come looking for your
Nós voltaremos procurando por seus

Open arms
Braços abertos

I could forget my home
Eu poderia esquecer minha casa

Feel like a rolling stone
(Me) sentir como uma pedra rolando

who would I be
(Mas) quem eu seria

Without your love
Sem seu amor

And what does it mean
E o que isso significa

Without your love
Sem seu amor

Where would I be?
Onde eu estaria

_________________________________

You can show me the way
Iúl kén chôu mi dê uêi

Give me a sunny day
Gui’vi mi a sâ’ni dêi

But what does it mean
Bât uót dâsit minn

Without your love
Uidáut iór lâv

And if I could travel far
End ifái kúd tré’vel far

If I could touch the stars
Ifái kúd tátch de stars

Where would I be
Uér uuldái bi

Without your love
Uidáut iór lâv

Whenever I get into pieces
Uenévâr ái guét intu piices

Down and out
Dáum énd áut

I think about what you’re sadness
Ái sink abáut uót iúri séd’ness

I gave out
Ái guêiv áut

If i could fly away
Ifái kúd flái auêi

If I could sail today
Ifái kúd seil tchudêi

Where would I go
Uér uldái gôu

Without your love
Uidáut iór lâv

You can show me the way
Iú kén chôu mi dê uêi

Give me a sunny day
Guiv mi a sâ’ni dêi

But what does it mean
Bât uót dâsit min

Without your love
Uidáut iór lâv

And if I could travel far
End ifái kúd tré’vel far

If I could touch the stars
Ifái kúd tátch de stars

Where would I be
Uér uuldái bi

Without your love
Uidáut iór lâv

And If i ever wonder who way
End ifái é’vâr uândar hu uêi

Too far
Tchu far

We come looking for your
Ui câmi lu’kin’ fór iór

Open arms
Ôu’pen árm’s

I could forget my home
Ái kúd forguét mái rrô’me

Feel like a rolling stone
Fiil’ láik a rôu’lin’ stô’ne

Who would I be
Hu uldái bi

Without your love
Uidáut iór lâv

And what does it mean
End uót dâsit min

Without your love
Uidáut iór lâv

Where would I be?
Uér uldái bi

___________________________________

Palavras que merecem destaque:

Sunny: san’ni – adjetivo – banhado de sol, brilhante como o sol, alegre, risonho, feliz.

Sunnier – comparativo, sunniest – superlativo

Mean: miin ou minn – significa, quer dizer

Could: kúd – pretérito do subjuntivo de can,

To gave out: tju guêivi áut – deixar

Would: uúd – muda o verbo para o futuro do pretérito – would i be – eu estaria (estar).

Whenever: huené’vâr – sempre que – toda as vezes

Música de B. Nicholls

Adaptação de pronúncia e tradução: By Jânio

01 audio

02 audio

03 audio

Tradução e pronúncia de músicas

Dicionário de pronúncias e traduções

She’s like the wind

You know what to do

I guess that’s why they call it the blue

Just my imagination – Lillo Thomas

On my Own – Patti Labelle

Without your love – Roger Daltrey

Coming around again – Carly Simon

Absolute beginners – David Bowie

A view to a kill – Duran Duran

Is this the end – New edition

Pronúncia escrita de palavras:

Vocabulário de inglês 2 – U

Dicionário de inglês 2 – T

Dicionário de inglês 2 – S

Frases em inglês 2 – R

Pronúncia de frases de inglês 2 – P

Dicionário de pronúncia inglês 2 – O

Dicionário de pronúncia inglês 2 – N

Dicionário de inglês com frases 2 – M

Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L

Frases em inglês 2 – JK

Pronúncia escrita de frases 2 – I

Pronúncia e tradução de palavras inglesas  2 –  H

Lista de palavras inglesas 2 – G

Dicionário de inglês 2 – f

Vocabulário de inglês 2 – E

Dicionário de inglês 2 – D

Dicionário inglês II – C

Inglês – Segunda fase B

Inglês segunda fase A

Aprendizado de inglês

Frases com to bring down

Inglês – inversão do sujeito e verbo

Irregular verbs – Verbos irregulares 2

Passado dos verbos irregulares

Números em inglês

Verbos to wash e to brush

Pronúncia dos pronomes

Inglês – partes do corpo

Frases em inglês iniciante

Verbos to be e to want

Pronúncia escrita de palavras

Pronúncia escrita de músicas

Verbos irregulares

Plural de palavras inglesas

To bring back

To break in

To break down and To break up

To break away

To break of

Pronúncia e tradução – Letras U V Y

Tradução e pronúncia – Palavras em T

Tradução e pronúncia – Letra s

Tradução e pronúncia – Letra R

Tradução e pronúncia – Letra P

tradução e pronúncia – Letra O

Tradução e pronúncia – Letra N

Tradução e pronúncia – Letra M

Tradução e pronúncia – Letra L

Tradução e pronúncia – Letra I

Tradução e pronúncia – Letra H

Tradução e pronúncia – Letra G

Tradução e pronúncia – Letra F

Tradução e pronúncia – Letra E

Tradução e pronúncia – Letra D

Tradução e pronúncia – Letra C

Tradução e pronúncia – Letra B

Tradução e pronúncia – Letra A

Pronúncia e tradução de músicas

By Jânio

agosto 31, 2012 Posted by | Inglês | , , , , , , , , , , , | 11 Comentários

You know what to do – Carly Simon

you know what to do

The night is filled pretty girl
A noite está cheia de garotas bonitas

Dancing shoes and flying hair
Sapatos dançando e cabelos voando

Not one of them would refuse
Nenhuma delas se recusaria

To follow you up the stairs
Seguir você escada acima

You could have your pick of them
Você poderia fazer sua escolha entre elas

Why decide to pick on me
Porque decidiu escolher a mim

You promised me you’d stay away
Você me prometeu que você se manteria longe

You promised me you’d set me free
Você me prometeu que você me deixaria livre

Pounding of my heart
A batida de meu coração

Trembling of my hands
O tremor de minhas mãos

Somethings i’ll just never understand
Certas coisas que eu jamais entenderei

You know what to do to me
Você sabe o que fazer comigo (para mim)

You know what it does to me
Você sabe o que isso faz comigo (para mim)

You know what to do to me
Você sabe o que fazer comigo (para mim)

You know what it does to me
Você sabe o que isso faz comigo (para mim)

You know what to do
Você sabe o que fazer

The night is filled shooting stars
A noite está cheia de estrelas nascendo (em movimento)

I watch them fall ‘cause i can’t sleep
Eu (já) vejo elas se pondo (caindo) porque eu não consigo dormir

I pray that you won’t call at all
Eu rezo (para) que você não queira ligar para nada (tudo)

I’m still awake at ten to three
Eu continuo acordado às dez para às três

Pretend to dream
Finjo sonhar

I hear your motorcycle roar
(Que) Eu ouço o som da sua moto

You pull up short outside my door
Você estaciona perto, do lado de fora da minha porta

I don’t know how i got outside
Eu não sei como eu cheguei aqui fora

I don’t know why i’m on this ride
Eu não sei porque eu estou nesta corrida

We make love like a house on fire
Nós fazemos amor como uma casa em chamas

We make love like dogs gone wild
Nós fazemos amor como cães selvagens

Cause You know what to do to me
Você sabe o que fazer comigo (para mim)

You know what it does to me
Você sabe o que isso faz comigo (para mim)

————————

The night is filled pretty girls
Dê náit is fii l’ pri’ti guérls

Dancing shoes and flying hair
Dén’cin chús end flái’nn hér

Not one of them would refuse
Nót uan óv dem uúd rifiu’zz

To follow you up the stairs
Tu fó’lou iú âp dê stérs

You could have your pick of them
Iú culd rrév iór pick óv dem

Why decide to pick on me
Uái diçai’d tu pic on mi

You promised me you’d stay away
Iú pro’miss mi iúd stêi âuêi

You promised me you’d set me free
Iú pro’miss mi iúd sét mi frii

Pounding of my heart
Pâun’dinn óv mái rrârt

Trembling of my hands
Tremblim óv mái rrénds

Somethings i’ll just never understand
Sam’ tins ái’ll djâst né’ver ândersténd

You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi

You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tju mi

You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi

You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tju mi

You know what to do
Iú nôu uót tjú dú

You know what to do
Iú nôu uót tjú dú

The night is filled shooting stars
Dê náit is fiil chuu’tin stars

And watch them fall ‘cause i can’t sleep
End uótch dem fól cós ái quent slip

I pray that you won’t call at all
Ái prêi dét iú uónt cól ét ól

I’m still awake at ten tjo three
Ái stil auêik ét ten tú tchrii

I hear your motorcycle roar
Ái rrir iór motorçái’col rroor

You pull up short outside my door
Iú pull âp short áutçáid mái dóór

I don’t know how i got outside
Ái dont nôu rráu ái gát áutçáid

I don’t know why i’m on this ride
Ái dónt nôu uái ái’m on dhis ráid

We make love like a house on fire
Ui mêic lóv láic a ráu’zz on fáiêr

We make love like dogs gone mad
Ui mêic lóv láic dógs gonn méd

Somethings i’ll just never understand
Sam’ tins ái djâst né’ver ândersténd

You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi

You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tu mi

You know what to do to me
Iú nôu uót tjú djú tjú mi

You know what it does to me
Iú nôu uót it dâs tju mi

You know what to do
Iú nôu uót tjú djú

PALAVRAS DESTACADAS

Could – kúd – pretérito de can – poderia

Pick – pic – escolher, selecionar

Pick out – pic áut – colher, arrancar

Pick up – pic âp – apanhar, levantar (algo)

Will – uill – futuro do presente da primeira pessoa, singular e plural

Would – uúd – futuro do pretérito, relativo a will, verbo auxiliar

Will be – será, would refuse – recusaria

At will – à vontade, free will – livre arbítrio

Them – pronome pessoal – os, as, lhes (eles, elas)

Shooting – chutin – passando

Pray – prêi – rezo

Roar – roor – ronco

Got – gát – chegar, ganhar, conseguir

Obs: Combinam com got

Got Ahead – prosperar, got along – progredir, got at – chegar a, got away – ir embora, got back – regressar, got better – melhorar, got out – sair, got down – descer

Todos precedidos de to, ex: to got ahead

01 audio

02 audio

03 audio

Pronúncia de músicas

Dicionário de pronúncias e traduções

She’s like the wind

You know what to do

I guess that’s why they call it the blue

Just my imagination – Lillo Thomas

On my Own – Patti Labelle

Without your love – Roger Daltrey

Coming around again – Carly Simon

Absolute beginners – David Bowie

A view to a kill – Duran Duran

Pronúncia escrita de palavras:

Vocabulário de inglês 2 – U

Dicionário de inglês 2 – T

Dicionário de inglês 2 – S

Frases em inglês 2 – R

Pronúncia de frases de inglês 2 – P

Dicionário de pronúncia inglês 2 – O

Dicionário de pronúncia inglês 2 – N

Dicionário de inglês com frases 2 – M

Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L

Frases em inglês 2 – JK

Pronúncia escrita de frases 2 – I

Pronúncia e tradução de palavras inglesas  2 –  H

Lista de palavras inglesas 2 – G

Dicionário de inglês 2 – f

Vocabulário de inglês 2 – E

Dicionário de inglês 2 – D

Dicionário inglês II – C

Inglês – Segunda fase B

Inglês segunda fase A

Aprendizado de inglês

Frases com to bring down

Inglês – inversão do sujeito e verbo

Irregular verbs – Verbos irregulares 2

Passado dos verbos irregulares

Números em inglês

Verbos to wash e to brush

Pronúncia dos pronomes

Inglês – partes do corpo

Frases em inglês iniciante

Verbos to be e to want

Pronúncia escrita de palavras

Pronúncia escrita de músicas

Verbos irregulares

Plural de palavras inglesas

To bring back

To break in

To break down and To break up

To break away

To break of

Pronúncia e tradução – Letras U V Y

Tradução e pronúncia – Palavras em T

Tradução e pronúncia – Letra s

Tradução e pronúncia – Letra R

Tradução e pronúncia – Letra P

tradução e pronúncia – Letra O

Tradução e pronúncia – Letra N

Tradução e pronúncia – Letra M

Tradução e pronúncia – Letra L

Tradução e pronúncia – Letra I

Tradução e pronúncia – Letra H

Tradução e pronúncia – Letra G

Tradução e pronúncia – Letra F

Tradução e pronúncia – Letra E

Tradução e pronúncia – Letra D

Tradução e pronúncia – Letra C

Tradução e pronúncia – Letra B

Tradução e pronúncia – Letra A

Pronúncia e tradução de músicas

Vídeo clipe

Just like heaven – The Cure

 

julho 10, 2012 Posted by | Inglês | , , , , , | 12 Comentários

   

Coletivo BIL

Coletivo de Mulheres Bissexuais e Lésbicas Transexuais e Cisgêneras

Karmas e DNA.

Direitos autorais: Fernanda vaz.

Academia New Star Fitness

A fine WordPress.com site

Gramofone Lunar

Músicas, Versos e Outras Histórias

baconostropicos

Documentário "Baco nos Trópicos"

relutante

leve contraste do sentimentalismo honorário

entregue a solidão

é oque me resta falar e oque me sobra sentir

RB Solutions

Soluções em informática, comunicação e tecnologia

Bora' para Ireland

Smile! You’re at the best WordPress.com site ever

sarahrosalie

A topnotch WordPress.com site

Suburban Wars

"Let's go for a drive, and see the town tonight"

Made in Blog

Política, curiosidades, notícias, entretenimento, blogosfera,

Marca Livro

A arte de criar histórias em prosa ou verso

Literatura Presente

Leitura e Entretenimento

bastet - protetora dos gatos

todos os animais merecem o céu e os gatos principalmente

Blog CIN 5018

Informatização de Unidades de Informação

The Promise Carrier

Ebrael's official website in English.

detudosobretudoblog

Este site vai aborda todos os temas voltado para as mulheres