Made in Blog

Política, curiosidades, notícias, entretenimento, blogosfera,

I guess that’s why they call it the blues

anos_80

Don’t wish it away
Não queira distância disso

Don’t look at it like it’s forever
Não olhe para isso como se isso (fosse) para sempre

Between you and me
Entre você e eu

I could honestly say
Eu poderia honestamente dizer

That things can only get better
Que as coisas só podem melhorar

And while I’m away
E enquanto eu estiver longe

Dust out the demons inside
Espane os demônios interiores

And it won’t be long
E não vai demorar

Before you and me run
Antes que você e eu fujamos

To the place in our hearts
Para o lugar em nossos corações

Where we hide
Onde nós nos escondemos

And I guess that’s why
E eu acho que é por isso

They call it the blues
Eles chamam isso a tristeza

Time on my hands
O tempo em minhas mãos

Could be time spent with you
Poderia ser um tempo gasto com você

Laughing like childrens
Rindo como crianças

Living like lovers
Vivendo como amantes

Rolling like thunder under the covers
Rolando como uma algazarra embaixo das cobertas

And I guess that’s why
E eu acho que é por isso

They call it the blues
(Que) Eles chamam isso (de) tristeza

Just stare into space
Só olhe fixo (para as) profundezas do espaço

Picture my face in your hands
Imagino meu rosto em suas mãos

Live for each second
Viva por cada segundo

Without hesitation
Sem hesitação

And never forget I’m your man
E nunca (se) esqueça (que) eu sou seu homem

Wait on me girl
Espere por mim, garota

Cry in the night if it helps
Chore na noite se isso ajudar

But more than ever
Mas mais que nunca

I simply love you
Eu simplesmente amo você

More than I love life itself
Mais (do) que eu amo minha própria vida

And I guess that’s why
E eu acho que é por isso

They call it the blues
(Que) eles chamam isso (de) as tristezas

Time on my hands
O tempo em minhas mãos

Could be time spent with you
Poderia ter passado com você

Laughing like childrens
Rindo como crianças

Living like lovers
Vivendo como amantes

Rolling like thunder under the covers
Rolando com uma gritaria embaixo das cobertas

And I guess that’s why
E eu acho que é por isso

——————————–

Don’t wish it away
Dónt uíshirâuêi

Don’t look at it like it’s forever
Dónt luk érit láik its foré’ver

Between you and me
Bituin iú énd mi

I could honestly say
Ái kud ónestli sêi

That things can only get better
Dét tins kén onli guét bé’rer

And while I’m away
Énd uáil ái’m auêi

Dust out the demons inside
Dâstáut de dí’mans insáid

And it won’t be long
Énd it uónt bi lón

Before you and me run
Bifór iú énd mi ran

To the place in our hearts
Tju de plêis in áur rrárts

Where we hide
Uér uí rráid

And I guess that’s why
Éndái guéss dét’s uái

They call it the blues
Dêi kólit de blúus

Time on my hands
Tjái’m ón mái rrénds

Could be time spent with you
kúd bi tái’m spént uid iú

Laughing like childrens
léfin láik tchíl’drens

Living like lovers
Lívin láik ló’vers

Rolling like thunders under the covers
Rôu’lin láik tân’dârs ân’dâr de ká’vârs

And I guess that’s why
Éndái gués dét’s uái

They call it the blues
Dêi kólit de blúus

Just stare into space
Djâst stér in’tu spêis

Picture my face in your hands
Pík’tchâr mái fêis in ióur rrénds

Live for each second
Liv fór itch sé’kând

Without hesitation
Uidáut rrésitêi’shan

And never forget I’m your man
Énd né’ver forguét ái’m iór mén

Wait on me girl
Uêit on mi guêrl

Cry in the night if it helps
Crái in de náit if it rrélps

But more than ever
Bât mór déné’ver

I simply love you
Ái símpli lóv iú

More than I love life itself
Mór denái lóv láif itsêlf

And I guess that’s why
Éndái guéss dét’s uái

They call it the blues
Dêi kólit de blúus

Time on my hands
Tjáim ón mái rrénds

Could be time spent with you
kúd bi táim spént uid iú

Laughing like childrens
lé’fin láik tchíl’drens

Living like lovers
Lí’vin láik ló’vers

Rolling like thunders under the covers
Rôu’lin láik tân’dars ân’dar de ká’vars

And I guess that’s why
Éndái gués dét’s uái

They call it the blues
Dêi kólit de blúus

————————–

Palavras em destaque:

I Wish i could – Oxalá eu pudesse

To wish for – Almejar, querer muito

To wish joy – Felicitar, dar parabéns

My best wishes – Meus cumprimentos sinceros

Dust – Dâst – espanejar, lixo, poeira, pó, cadáver

Laughing – léfinn ou láfinn – riso

Thunder – thândâr – trovão, estrondo, gritaria, algazarra, denúncia (bombástica)

Stare – stér – olhar fixo

Picture – pictshur – pintura, quadro, desenho, descrição, filme (cinema)

Picture your self – imagine, calcule

Picture that – imagine só

Cover – kâvâr – cobrir, tapar, vestir, revestir, encobrir, ocultar, incluir, abranger, encapar, estender sobre, suficiente, abrigo, véu, pretexto, disfarce.

Time – Tái’m – é como táimi com m mudo no final

Elton john, Bernie Taupin, Davey Johnstoue

By Jânio

01 audio

02 audio

03 audio

04 audio

Inglês – Tradução e pronúncia de músicas

Dicionário de pronúncias e traduções

She’s like the wind

You know what to do

I guess that’s why they call it the blue

Just my imagination – Lillo Thomas

On my Own – Patti Labelle

Without your love – Roger Daltrey

Coming around again – Carly Simon

Absolute beginners – David Bowie

A view to a kill – Duran Duran

Is this the end – New edition

Pronúncia escrita de palavras:

Vocabulário de inglês 2 – U

Dicionário de inglês 2 – T

Dicionário de inglês 2 – S

Frases em inglês 2 – R

Pronúncia de frases de inglês 2 – P

Dicionário de pronúncia inglês 2 – O

Dicionário de pronúncia inglês 2 – N

Dicionário de inglês com frases 2 – M

Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L

Frases em inglês 2 – JK

Pronúncia escrita de frases 2 – I

Pronúncia e tradução de palavras inglesas  2 –  H

Lista de palavras inglesas 2 – G

Dicionário de inglês 2 – f

Vocabulário de inglês 2 – E

Dicionário de inglês 2 – D

Dicionário inglês II – C

Inglês – Segunda fase B

Inglês segunda fase A

Aprendizado de inglês

Frases com to bring down

Inglês – inversão do sujeito e verbo

Irregular verbs – Verbos irregulares 2

Passado dos verbos irregulares

Números em inglês

Verbos to wash e to brush

Pronúncia dos pronomes

Inglês – partes do corpo

Frases em inglês iniciante

Verbos to be e to want

Pronúncia escrita de palavras

Pronúncia escrita de músicas

Verbos irregulares

Plural de palavras inglesas

To bring back

To break in

To break down and To break up

To break away

To break of

Pronúncia e tradução – Letras U V Y

Tradução e pronúncia – Palavras em T

Tradução e pronúncia – Letra s

Tradução e pronúncia – Letra R

Tradução e pronúncia – Letra P

tradução e pronúncia – Letra O

Tradução e pronúncia – Letra N

Tradução e pronúncia – Letra M

Tradução e pronúncia – Letra L

Tradução e pronúncia – Letra I

Tradução e pronúncia – Letra H

Tradução e pronúncia – Letra G

Tradução e pronúncia – Letra F

Tradução e pronúncia – Letra E

Tradução e pronúncia – Letra D

Tradução e pronúncia – Letra C

Tradução e pronúncia – Letra B

Tradução e pronúncia – Letra A

Pronúncia e tradução de músicas

By Jânio

 

Anúncios

julho 19, 2012 - Posted by | Inglês | , , , , , , , , , , , ,

14 Comentários »

  1. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por Lesson one – Is this the end « Made in Blog | julho 19, 2012 | Resposta

  2. Bela letra, Jânio! Combina com o que vivo hoje ainda…ponha o vídeo pro pessoal acompanhar com a música!
    Abs!

    Comentário por Ebrael Shaddai | julho 20, 2012 | Resposta

    • Olá Ebrael:

      Por favor, clique em pronúncia 1.

      … você só não explicou muito bem esse momento. Está longe da esposa?

      ABS

      Comentário por icommercepage | julho 20, 2012 | Resposta

      • Já passou,,,não é da esposa que falo não, mas deixemos pra lá…kkk…Valeu, não tinha clicado na Pronúncia 1 pq já tinha pegado bem o jeito…valeu! Abs!

        Comentário por Ebrael Shaddai | julho 20, 2012

  3. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por She’s like the wind « Made in Blog | outubro 21, 2012 | Resposta

  4. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por Just my imagination – Lillo Thomas « Made in Blog | outubro 21, 2012 | Resposta

  5. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por Without your love – Roger Daltrey « Made in Blog | outubro 21, 2012 | Resposta

  6. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por Coming around again – Carly Simon « Made in Blog | outubro 21, 2012 | Resposta

  7. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por Absolute beginners – David Bowie « Made in Blog | outubro 21, 2012 | Resposta

  8. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por Just like heaven « Made in Blog | julho 2, 2013 | Resposta

  9. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por You know what to do – Carly Simon « Made in Blog | julho 2, 2013 | Resposta

  10. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por Música – Almost paradise « Made in Blog | março 29, 2014 | Resposta

  11. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por On my own – Patti Labelle « Made in Blog | julho 18, 2016 | Resposta

  12. […] I guess that’s why they call it the blue […]

    Pingback por A view to a kill – Duran Duran « Made in Blog | julho 20, 2016 | Resposta


Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: