Pronúncia de frases inglês 2 – T
01) Table – têi b’l – mesa
Pergunta – How many books are there on the table?
Pronúnc. – rráu mê’ni buks ár dér on dâ têi’b’l?
Tradução – Quantos livros há na mesa?
Obs: How many – quantos, are there – há?
England – rrááu – mé’ne –
02) Tail – têil – calda
This is the dogs tail.
Dis is dâ dógs tê’il.
Esta é a calda do cachorro.
Obs: the – dâ antes de consoantes – di antes de vogal
The – mistura de dâ com zâ, parece dâ
England – this – dês
England – Tail – Tâil – mistura de â e ê
03) Take – têik ou tchêik – levar, pegar
Lord don’t take her love from me.
Lórd don’t tjêic rrâr lóv fróm mi.
Senhor, não leve seu amor de mim.
Senhor, não tire o amor dela de mim.
England – lôrd – lâv
There’s nothing much to take.
Dérs nó’tinn mâtch tjú tjêik.
Não há muito para receber.
Nothing – mistura de mistura de no’tin e no’ssin
To Take – took – taken
Tjú tjêik ou têik – tuk – têik’n ou tjêik’n
Tomar, pegar em, agarrar ou segurar, receber, tirar, arrebatar, prender, comer, beber, apossar-se, conduzir, adaptar-se, precisar, necessitar, subtrair, aprisionar, derivar, admitir, ganhar, obter, surpreender, contrair, aprisionar, derivar, admitir, ganhar, obter, surpreender, contrair, executar, comprar, arrendar, passar, atravessar, ocupar, assumir, extorquir, fotografar, segurar – apanhou, segurou – apanhado, segurado – a porção que se tomou,
04) Take away – têik âuêi ou tjêik âuêi – tirar
Detract; take away (take away a part from; diminish).
Ditrék’t; têik âuêi (têik âuêi â pârt fróm; dimi’nish).
Diminuir; tirar fora ou levar para longe (tirar uma parte de; enfraquecer, minguar, diminuir).
Detract – difamar, diminuir.
05) Take down – Tchêik dáun – desça
Take down the vase from the shelf.
Tjêik dáunn dâ vêi’z fróm dâ Shél’f.
Desça o vaso da Estante .
Vêiz (EUA), Vâz (England)
Take – mistura de têik e tchêik
06) Take flight – tchêik fláit – fugir rapidamente
Flee; fly; take flight (run away quickly).
Flii; flái; tjêik fláit (rân âuêi kuik’li).
Refugiar, evitar; voar, fugir; take flight (fugir rapidamente).
07) Take home – tchêik rrô’m’ – leva para casa
Take home; bring home.
Têik rrô’m’; brinn rrô’m’ .
Levar para casa ou trazer para casa.
How much (does) your wife take home after taxes.
RRáu mâtsh (dâs) iór uáif tchêik rrô’m’ áf’têr ték’ssis.
Quanto sua esposa leva para casa depois dos impostos.
How much – quanto
England – áf’târ – ták’sses
Ték’ssis (EUA), Tâk’sses (England)
08) Take in – tjêik in – dar entrada
Pull in; realize; take in;
Pul in; riâláiz; têik ou tjêik in;
Apertar; compreender; dar entrada;
Realize – compreender, realizar, imaginar.
09) Take please – tjêik plii’z – ocorrer
Most break-ins take please during the afternoon.
Môust brêik-ins tjêik plii’z djiu’rinn di âf’târnunn.
A maioria dos arrombamentos ocorreram durante a tarde.
10) Take off! – tchêik óf – Afaste-se! Para trás! Cai fora!
Detach (cause to become detached or separated; take off).
Dité’sh (kóz tjú bikam’ dité’shed ór sépârêi’tid; tjêik óf).
Destacar_separar (causa de se tornar destacado ou separado; afastar).
England – ditá’sh – sé’pârêited
11) Taking – têi’kin – levando
She’s taking my heart.
Chis têi’kin mái rrárt.
Ela está levando meu coração.
England – Tchêi’kinn
12) Talking – tó’kinn – falando
Now we are talking divorce.
Náu ui ar tó’kin divórss.
Agora nós estamos falando (em) divórcio.
England – tôô’kin
13) Taxes – ték’ssis – impostos, tributos
taxes and other deductions?
ték’ssis end ô’dêr didâk’shânns?
impostos e outras deduções?
England – ták’sses – ând (mistura de end e ând)
England – other – ôder (mistura de ôder e ôzer)
14) Teach – to teach – ti titsh
To teach – taught – taught
Tjú ti’tsh – tót – tót
Ensinar – ensinou – ensino
Ensinar, instruir, indicar, doutrinar, exercer o magistério
England – tchi’tch (mistura de tchi’tsh e titch)
15) Teacher – ti’tchêr – tutor(a)
England – ti’tchâr ( mistura de tchi’tchâr com titchâr)
Question: Are you a teacher?
Kués’tchan: Ar iul â ti’tchâr?
Pergunta: É você um professor?
Answer: yes i am a teacher.
Én’ssêr: iés, ái é’m’ â ti’tchâr.
Resposta: Sim, eu sou um professor(a) (tutor(a)).
England – ân’ssâr
Ê’mi com m mudo – ê’m’ – I am
16) Team – tiinn – time, equipe
Tinn (England), Tiim’ (EUA)
M’ = m mudo
Dealing out all its players to other teams.
Dii’linn áut ól its plêi’ârs tjú ó’dher tin’m’s.
Vendendo todos seus jogadores para outras equipes.
Negociando todos seus jogadores com outros times.
Team’s – (england) tin’m’ = m mudo
It’s – mistura de its com ets
England – players – plei’ês //
England – Other – mistura de ó’dâr com ó’zâr, puxando mais para ó’dar
17) Tears – tiârs – lágrimas
First crystal tears fall on your body.
Fârst crís’tâl tiirs fól on iór bâ’di.
A primeira lágrima de cristal cai em seu corpo.
England – fáárst – cris’tol – tii’z – fól’ – ióó –
Body – mistura de bâ’di com bâ’ri
18) Teeth – tiif – dentes
Teeth – Tiif – dentes
England – tjiif
19) Telephone – té’lefôn’ – desligar
Hang up (interrupt a telephone conversation).
RRéin âp (intiurâp’t â té’lefôn’ konvârsêi’shân).
Desligar (interromper uma conversação (no) telefone).
Desligar (interromper uma conversação telefônica.
England – telephone – té’lefôun’ – convirsêi’shân
Hang ûp – rréin âp –
Hang on for a few minutes
RR´énn on fór a fiu mi’nites
Aguarde por alguns minutos
20) Telling – té’linn – dizendo, revelar
I telling you was just my imagination.
Ái Té’lin iu uós djâst mái imédjinêi’chan.
Eu (estou) dizendo para você, era só minha imaginação.
England – imadjinêi’chân
Could tell of the ocean.
kúd tél’ óv di ôu’shan.
Pudesse falar dos oceanos.
To tell – Told – told
Tjú tél’ ou tu tell – tôuld – tôuld
Contar – contou – dito, falado,
Contar, dizer, narrar, relatar, revelar, reconhecer, distinguir, decifrar, denunciar, ser delator – contou, disse, revelou – contado, dito
To – mistura de tu com tju
Tell – mistura de tél e tél’
21) Temperature – tém’pêrtshur – temperatura
Verbs of size, temperature change, inten’sifying, etc.
Vêrbs óv sái’z, tém’pârtshur tchêin’dj, inten’sifáinn
Verbo de dimensão_tamanho, mudança de temperatura, intensificando_intensidade
England – vérbs – tchên’dj –
22) Ten – ten – dez
I’m still awake at ten to three.
Ái stil âuêik ét ten tchu tj’rii.
Eu continuo acordado às dez para às três.
England – stil’ – át
Still – mistura de stil e stil’ com l mudo
EUA – at – mistura de át e ét //tj’rii
No caso do three, melhor conferir no linguee
Confira o tenth no lingue
Ten – tenth
Ténn – mistura de ténn’th com ténn’f
Dez – décimo
23) Tender – Tén’dêr – suave
I hear a tender rhapsody.
Ái rriir â tén’dêr ráp’sidi .
Eu ouço uma suave rapsódia.
England – tén’dâr – ráp’s’d’
Tender – tén’dêr – oferta, licitação, lance (leilão), vagão – adjetivo – tenro, suave, flexível, propor.
24) Terminated – târminêi’ted – terminou, encerrou, acabou
Break; interrupt (terminate).
Brêik; intiurâp’t (târminêi’t).
Romper_pausar; interromper (terminar).
“John and Marsha broke up.”
“djón end marsha brôuk âp.”
“John e Marsha romperam.”
“John e Marsha terminaram.”
The relationship between John and Marsha was terminated.
Dâ rilêi’shánnship bituiin djón end marsha uós têrminêi’tid.
O relacionamento entre John e Marsha acabou (terminou).
A relação entre John e Marsha foi encerrada.
England – betwiin – târminêi’ted –
25) Than – dén – que
More than I love life itself.
Mór denái lóv láif itsélf.
Mais (do) que eu amo minha própria vida.
England – dán (mistura de dén e dán)
England – móór – lâv –
When a 12-metre wave proved faster than his machine.
Uen â tuélv (twelve) mi’târ uêiv prú’vid fés’târ dén rris mâshín’.
Quando uma onda de 12 metros provou (ser) mais rápido do que sua máquina.
England – mi’tâ // EUA mi’târ ou mi’t’r
O t mudo t’ parece um d
England – faster – fástâ//Dân//
The Ciak cinema is nearer than Odeon cinema.
Dâ Ciak si’nimâ is ni’uâr dén Odeon si’nimâ.
O Ciak cinema é mais perto que Odeon cinema.
England – nearer – ni’urâ //
Comparative add than.
kâmpâr’t’v’ édd dén.
Comparativo adiciona than.
England – Câmpâr’tiv’ –
26) That – dét’ – que, essa
That I feel are real.
Dérái fiiul ar riiul.
Que eu sinto são reais.
Observem a rima: o segundo de fiil é mais forte, como um e, e o segundo i de riil é um â mas quase não aparece. riiiiial
27) The – dâ – antes de consoantes
The – di – antes de vogais – o, a, os, as,
The – mistura de dâ com zê
Antes de consoantes, dâ. Antes de vogais, di.
The most effective – English learning system – around the world.
Dhâ môust efék’tiv – en’glish lâr’ninn sis’tem’ – ârâun’d dhâ uôrld.
O mais eficaz – sistema de estudo de inglês – ao redor do mundo.
England – in’glish – sist’m’
28) Theft – féft – roubo
The theft follows a number of attempted break-ins over the past week.
Dâ féft fó’lôus â nâm’bêr óv âtém’tid brêik-ins ôu’vêr dâ pést uiik.
O roubo segue uma série de tentativas de arrombamento ao longo da semana passada.
England – nâm’bâ – ôu’vâ – pâst –
The criminal act of entering a building to commit an offense, usually theft.
Dhâ kri’minâl éct óv én’t’rinn â bil’dinn tjú Kómít’ én óffén’ss, iu’júli féft.
O ato criminoso de entrar (em) um imóvel para cometer um crime, geralmente roubo.
Act – mistura de éct e áct
29) Their – dér – seus
20 (twenty) clubs voted to break away from their Serie B counterparts.
20 (tuen’ti) Klâbs vôu’tid tjú brêik âuêi from dér Sí’rii bi Kánt’part.
20 (vinte) clubes votaram para romper (separar) com os seus homólogos (correspondentes, parceiros, contra-partes) da série B.
Voted – vôu’t’d’
30) They – dêi – eles
Shoe break-in, wearing shoes enough so they feel more comfortable.
Shu brêik-in, ué’rinn shús inâf, sôu dêi fiil mór kam’fârt’b’l.
Sapatos envelhecidos, sapatos usados basta, então eles se sentem mais confortáveis.
31) Then – den – den
Wish it could have happened then.
Uish it cúd rrév rré’pind den.
Imaginei (que) isso pudesse ter acontecido então.
England – uesh – have – rrav –
Happened – mistura de rra’pind com rré’pind
Then you break a window.
Dén’ iúl brêik â uin’dôu.
Então você quebra uma janela.
32) Them – of them – óv dem’ – eles, elas
Not one of them would refuse.
Nót uan óv dém’ uúd rifiuz.
Nenuma delas se recusaria.
33) There is – dér is – há – singular
Is there – há? – pergunta
There are – dér ar – há – plural
Are there – ar dér – há? – pergunta
There’s – contração de there is
Question: Is there people in the school?
Cués’tchan: Is dér pi’p’l in dê skuul?
Pergunta: Há pessoas na escola?
Answer: Yes, there are people in the school.
Én’sser: iés, dér ar pip’l’ in dê skuul.
Resposta: Sim, há pessoas na escola.
People – pi’p’l ou pi’pôl
England – answer – ân’sa
There’s more room in a broken heart.
Dérz mór ruum in â brôu’k’n rrárt.
Há mais espaço em um coração partido.
England – brôu’ken – rrârt
34) There – right there – ráit dér – bem aí, exatamente aí
You call for me, I’m right there (right there).
Iul kól’ fór mi, áí’m’ rái dér (rái dér).
Você chama por mim, eu (já) estou aí (lá) (exatamente aí) (bem aí).
Call – mistura de kól’ com kól (EUA e England respectivamente).
Stay right there where you are.
Stêi rái dér uér iúl âr.
Fique exatamente aí onde você está.
35) There to be – dér tjú bi – haver
There is a car in front of the house.
Dér is â car in front óv dâ rráuz.
Há um carro na frente da casa.
Front – font (EUA) // front (England)
36) These – di’zz – estes
Girl, can’t you see how I feel? All these feelings.
Guérl, quént iúl sii rráu ái fiil? Ól dhi’zz fiiu’lins.
Garota, você não consegue ver como eu (me) sinto? Todos estes sentimentos.
Girl – mistura de guérl e gârl
England – can – mistura de kén e kân
Feel – mistura de fiil’ com fil
37) They – dêi – eles, elas
They call it the blues.
Dêi kó’lit dâ blúus.
Eles chamam isso (de) a tristeza.
England – déi –
Call – mistura de kól e kól’
England – it (EUA), êt (England)
38) Thin – mistura de thin e sinn- pequeno, menor
Exfoliate (come off in a very thin piece).
Éksfôu’liêiti (kâm’ óf in â véuri tin piiss).
Esfoliar ou descascar (transformar em pedaços muito pequenos).
EUA – thin (mistura de tin com sin), pode ser confundido com fin. England (tin)
Thin (make thin or thinner).
Tin (mêik tinn ór fin’nêr).
Emagrecer, delinear, atenuar, debilitar (delinear ou delineador, mais fino, mais magro, etc)( magro, pequeno, ligeiro).
England – thinner – ti’nâ – mais magro
Thin out (make sparse).
Tinn áut (mêik spár’ss).
Thin out (espalhar, dispersar).
England – spá’ss
39) Thing – mistura de tinn e sinn – coisa
Any sound dictionary of English will explain these thinns.
Ê’ni sáund dic’shionéuri óv en’glish uil éxplêin di’zz tinn.
Qualquer dicionário de som (de Inglês) vai explicar essas coisas.
England – é’ni – inglish – uel –
40) Think – to think – tú tink – pensar – mistura de tink, fink e sink
Think – mistura de tink e sink – pode ser confundido com fink
I think about (what) your sadness.
Ái tink abáut (uót) iór séd’ness ou sad’ness.
Eu penso a respeito da sua tristeza.
England – your – ióó – sád’ness
To think – thought – thought
tjú tink – mistura de tót com fót – thót ou fót
Pensar, julgar, crer, considerar, ter intenção de, projetar, idear – pensou julgou – pensado, julgado – pensamento, meditação, juízo, opinião
Thought – England (tót), fót (EUA)
41) Third – târd – terceiro
Third example: târd égzém’pôl – terceiro exemplo
Third – mistura de târd e sârd (EUA)
Third – târd (England)
Example – egzâm’pôl (England)
42) Thirteen – thârtinnn – treze
Thirteen – thirteenth
Thârti’nn – thârtin’f
Treze – décimo-terceiro
Mistura de târtiin e sârtinn
A pronúncia é târtiin, mas a língua fica numa posição que começa como se fosse um “s” e pronuncia “t”.
43) Thirty – Thâr’ti – trinta
Thirty-one – Thâr’ti-uân – trinta e um
Mistura de târ’ti e sâr’ti
44) This – dis – este
Is this the end?
É este o fim?
Is dhis dî ênd?
England – es – des
The – antes de vogal (di), antes de consoante (dâ)
45) Those – estas – of those – óv dôuz – destes, destas
To allow closer examination of those elements independent of one another.
Tjú âláu Klôu’ssêr egzéminêi’chan óv dhôuz é’liments indipén’dint óv uân ânódêr.
Permitir uma análise aproximada, exame, destes elementos, independentes um do outro.
Permitir uma análise mais aprofundada destes elementos, independentes um do outro.
England – klôu’ssâ – indipén’dent – ânâ’dâ
46) Thought – mistura de tót e fót – pensamento
Fôt e tôt – Inglaterra
I’m far from sure that it even expresses quite the same thought.
Ái’m’ fâr from shâr dhét it ivin ékspré’ss kuáit dâ sêi’m thót. fót nos EUA.
Eu estou longe da certeza de expressar um mesmo pensamento em definitivo (absoluto).
England – shââ – êt –
Even – i’vén (England), i’vin ou i’vn (EUA)
Quite – totalmente, inteiramente
Even – plano, uniforme, mesmo
47) Three – thrii – três.
I’m still awake at ten to three.
Ái m’ stil âuêik ét ten tú t’rii.
Eu continuo acordado às dez para às três.
Three – third
Thri – thârd
Três – terça
Still – stil (EUA), Stel (England)
O som do “t” em three quase não tem um som próprio, parece mais um atropelamento da ponta da língua enrolada. Na Inglaterra é um pouco mais forte parecido com T.
Confira no línguee.
At – ét (EUA), mistura de ét e át (Eangland)
To – mistura de tú com tjú
Verifique a palavra three no site Linguee
48) Throat – thrôu’t – garganta – paroxítona
49) Through – thrú – através
She’s like the wind, through my tree.
Chis láik dâ uind, t’ru mái tri.
Elá é como o vento, através de meu corpo.
Tree – mistura de tri e tjri
Each day through my window.
Ítch dêi trú mái uín’dôu.
Cada dia através de minha janela.
Todo dia através de minha janela.
Through – thrú – preposição e advérbio – através de, devido a, por causa de, do começo ao fim, inteiramente – adjetivo – completo, direto, contínuo.
50) Throw – to throw – tjú thrôu – arremessar, atirar, lançar
To Throw – Threw – thrown
Tjú thrôu – thrú – thrôun
Mistura de s e t para o th, confira no site linguee
Arremessar, atirar, lançar, desguarnecer, desarmar, gastar, desperdiçar, desmontar, repelir – atirou, desmontou, desarmou – atirado, desmontado, desarmado – arremêsso, lanço, movimento brusco, impulso, risco
51) Thrust – thrust oneself – thrâst uansél’f – intrometer-se – impulsão, pressão
Intrude; obtrude (thrust oneself in as if by force).
Intru’d; óbtru’d (Thrâst uansél’f in és if bái fôrss).
Intrometer-se; entrar a força (intrometer-se pela força).
Obtrude: intrometer-se; impor, expelir, fazer sair, expulsar.
Intrude: introduzir a força, intrometer-se.
Oneself: si mesmo, si próprio.
thrust: impelir, arrombar, empurrar, forçar, trespassar, meter, introduzir.
England – êf (if)- foss (force)
52) Thunders – tân’dêrs – trovão, gritaria
Sopre como um sss antes de pronunciar o t, aí, você terá um som de t com um pouco de s’ de s.
Rolling like thunders under the covers.
Rôu’lin láik tân’dêrs ân’dêr dâ kó’vêrs.
Rolando com uma gritaria embaixo das cobertas.
England – tân’dâ – an’dâ – kô’vis ou Kô’vs
Thunder – começa com s’ , antes de pronunciar o T (EUA)
53) Thunder – thân’dêr – trovão, estrondo, gritaria, algazarra, denúncia (bombástica)
54) Thursday – târsdêi – quinta-feira – paroxítona
Começa com sss, antes de pronunciar o t
55) Time – mistura de tjáim’ e táim’ – tempo
M mudo no final da pronúncia e engole o “e”
Time on my hands.
Táim’ ón’ mái rrénds.
(Todo o) tempo em minhas mãos.
Mistura de rrénds e rrénn’s’, no plural o d é engolido
England – rrân’z
So many times.
Sôu mê’ni táim’s.
Tantas vezes.
To feel all the hard times.
Tu fíil’ ól’ dâ rrârd táim’s.
Para sentir todos os momentos difíceis.
To – tjú
First time in years to drench your skin with lovers rosy stain.
Fârst táim’ in iêrs tjú dréntch iór skin uif ló’vêrs rôu’si stéin.
(Pela) primeira vez em anos para marcar sua pele com amáveis manchas rosadas.
England – férst – en – iês – ióó – lâ’vz ou lâviz – stêin
56) To – next to me – nékst tu mi ou nékst tjú mi – comigo
She rides the night next to me.
Chi ráids dâ náit nekst tchu mi.
Ela cavalga a noite ao meu lado.
57) To – close to me – klôuz tchú mi – perto de mim
Your body close to me.
Iór bári clôuz tchu mi.
Seu corpo próximo ao meu.
England – your – ióó // body – bódi //
58) To – seems to me – simms tú mi – parece para mim
To – tjú – para
It seems to me.
(É o que) parece para mim.
It siim’s tchu mi.
England – it – et //
59) Toaster – tôus’ter – torradeira
Fix the toaster.
Fiks dâ tôus’ter.
Concerta a torradeira.
England – fix – fêks //tous’tâ
Toaster – tôus’têr – torrador, torradeira, tostador.
60) To be – tchú bi – ser, estar
You want to be free.
Você quer ser livre.
Iúl uânt tchu bi frii.
65) Today – tchudêi – hoje
If I could sail today.
Ifái kúd sêil tudêi.
Se eu pudesse navegar hoje.
England – ef
66) Toe – tôu – dedo do pé ou artelho
67) Together – tjúgué’dêr – juntos
Together. with learning English.
Tjúgué’dêr, uif lâr’ninn en’glish.
Juntos, com estudo (de) inglês.
England – tjugué’da
As long as we’re together.
Éz lónn éz uir tugué’der.
Enquanto nós estivermos juntos.
As – mistura de ás e és
England – tjugué’dâ
68) Told – tôl’d – disse
Mama told me one day it was going to happen.
Ma’ma tôl’d mi uan dêi it uós gôu’in tu rré’pen.
Mamãe me disse (que) um dia isso iria acontecer.
England – et // Happen – mistura de rráp’n com rrép’n
She told me it would happen when I was much older.
chi tôld mi it uud rré’pen uén ái uós mâtch ôl’dêr.
Ela me disse (que) isso aconteceria quando eu fosse mais velho.
I know I could it told you.
Ái nôu ái kud it told iúl.
Eu sei (que) eu poderia (ter) dito a você.
69) Tongue – tânn – língua
70) Tonight – tjúnáit – hoje (à noite)
A beautiful dinner is going to be made by Sally tonight. Passive
 biu’tiful di’nêr is gôu’inn tjú bi mêid bái Sá’lli tjunáit. Pé’ssiv
Um belo jantar vai ser feito por Sé’li hoje à noite. voz passiva
Passive – pé’ssiv (EUA) – Pâ’ssiv (England)
England – di’nâ
71) Too – tjú – tão, demais, também
EUA – tu
For too real it all seems.
Fór tju ri’il iról siim’s.
Por tão real (que) tudo parece.
De tão real que tudo parece.
72) Took – tuuk – levou, levava (pretérito de take)
AOL and Netscape decided to break off the division that took on Firefox.
Êi ôu ÉlL’ énd nétskêip dissái’ded tjú brêik óf dâ divi’jân dét tuuk on fáiêr’fóks
AOL e Netscape decidiram interromper a divisão que funcionava (levava) em Firefox.
And – mistura de ând com end (England)
73) Tooth – tchuu’f – dente
Her tooth chipped.
rrâr tju’f tshi’p’d.
O dente dela lascou.
74) Total – tô’tal – total
Elements that went into making the total cost in this estimate.
É’liments dhét uent in’tu mêi’kinn dâ tô’tal cóst in Eis és’timét ou és’tim’t.
Elementos que entraram tornando o custo total nesta estimativa.
England – in – en //this – des//
In this way – in dis uêi – EUA
In this way – inis uéi – England
75) Touch – tâ’tch – tocar
If I could touch the stars.
Ifái kúd tâtch dâ stârs.
Se eu pudesse tocar as estrelas.
England – stars – stâz // If – ef
76) Touching – tâ’tchinn – tocando
Verbs of touching, hitting, digging.
vârbs óv tâ’tchinn, rri’tinn , di’ghinn.
verbos de tocando, tocando-batendo-digitando, escavando.
77) Tough – tâf – dura, duro
Break off the tough ends off the asparagus and place the spears.
Brêik óff dâ táf en’s óf di âspér’râgâs énd plêiss dê spirs.
Retire as duras pontas dos espargos fora e coloque as fatias.
End – énd// ends – en’s – engole o d
The – antes de consoantes dâ, vogais – di
Asparagus – (EUA)âspér’urâgâs – (England) âspâ’râgâs
England – and – ând//spears – spees
The horse was tough to break/I broke in the new intern.
Dâ rrórss uós tâf tjú breik/Ái brôuk in dâ niu intâr’n’.
O cavalo foi duro de domar/Eu domestiquei o novo interno (cavalo).
Horse – rróss,
78) Traditional – tradi’shional – tradicional
She had broken with the traditional patterns.
Shi rréd brôuk’n uif dâ trâdi’shional pé’târn’s.
Ela rompeu com o modelo tradicional.
Whith – uef – England//trâdi”shinâl
patterns – pá’t’n’s //have – ráv – England
EUA – broken – bôuk’n//brôuk’n – England
79) Trainers – trêi’nârs (EUA) – trêi’n’s (England)
Not necessarily strategy. Definitely not trainers.
Nót necessé’urili strâ’tidj. Dé’finitli nót trêi’nêrs.
Não necessariamente estratégia. Definitivamente não instrutores.
Definitely – Dé’finili – england
Trainers – Tjrêi’nis – england
Horse – rróss
80) Training – trêi’ninn – treinamento, exercícios,
Definitely not training books.
Dé’finitli nót trêi’ninn buuks.
Definitivamente não livros de exercícios.
England – truêininn
81) Transmit – trânsmit – transmitir
Communicate; intercommunicate (transmit thoughts or feelings).
kâmiunikêit; interkâmiunikêit (trânsmit fót ór fi’lins).
Comunicar_ligar; interação (transmitir pensamentos ou sentimentos).
82) Travel – trévâl – viajar
And if I could travel far.
End ifái kúd trévâl far.
E se eu pudesse viajar para longe.
England – if – ef // far – fáá
83) Tree – tjrii – corpo, árvore
She’s like the wind, through my tree.
Chis láik dê uind, thru mái tjrii.
Ela é como o vento, através de meu corpo.
Through – thru começa com s antes da pronúncia do t.
Veja como fica a mistura de s com t. no linguee
84) Trembling – trem’blinn – tremendo
Trembling of my hands.
Tjrem’blin óv mái rrén’s.
O tremor de minhas mãos.
England – mistura de rrân’s com rrén’s
Hand – rrân’d – engole o d
85) Trespass – tjrés’páss – passar do limite
Trespass, the act of intruding another’s property.
Trés’péss, di éct óv intru’dinn ânâdêr’s pró’piti.
Trespass, o ato de se intrometer (em) propriedade de outro.
England – trespass – trés’páss // áct // ânâdâ //
86) Tries – tjráiss – tenta
David Zaharakis tries to break away from Chris Judd.
Dêivid Zaharakis tjráiss tjú brêik âuêi from chris djâd.
David Zaharakis tenta romper com Chris Judd.
To – mistura de tu e tchú
Engang – B’rêik
87) Trim Back – tjrim’ béck – encurtar
Béck (EUA) – báck (England)
Trim back; cut down; reduce; trim down; cut; cut back; trim; bring down.
Tjrim’ béck; kât dáun; ridiu’ss; tjrim dáunn; kât; kât béck; brinn dáun.
Encurtar; abater_derrubar; reduzir; —-; cortar; encurtar; descer_trazer para baixo.
Trim – enfeite disposição, encurtar, espontar (a barba)
88) Trip – trip – viagem
The car broke down on our trip home.
Dâ câr brôuk dáunn on aur trip rrom’.
O carro quebrou (pifou) em nossa viagem para casa.
O carro quebrou na nossa viagem de volta.
England – car – cáá//
Câr (EUA) – Câa (england)
89) True – tjrú – verdade, realidade
Is truly a dream come true.
Is tjru’li â driim’ câm’ tjrú.
É verdadeiramente um sonho rornado realidade.
Câm’ – m mudo
Said our love will always be true.
Séd áur lóv uil ól’uêis bi tjrú.
Disse (que) nosso amor seria sempre verdadeiro.
England – lâv //
It’s absolutely true.
Its âbsolu’tli tjrú.
E isso é absolutamente verdade.
âbsolu’lei (england) – âbsolu’tli (EUA)
It (EUA) – êt (england)
90) Trully – trú’li – verdadeiramente
Is truly a dream come true.
Is tru’li â driim’ câm’ tjrú.
É verdadeiramente um sonho rornado realidade.
91) Truly – Tru’li – advérbio – sinceramente – verdadeiramente.
Yours truly – (em carta comercial) Sinceramente de Vossa Senhoria
92) Tuesday- tjius’dêi – Terça-feira – paroxítona
93) Twelve – tuélv – doze
Twelve – twelfth
Tuélv’ – tuélf
Doze – décimo segundo
94) Twenty – tuén’ti – vinte
Twenty-one – tuén’ti-uân – vinte e um
Twenty-two – tuén’ti-tjú – vinte e dois
95) Two – tjú – dois
With two children.
Uif tju tchil’drin.
Com duas crianças.
Com dois filhos.
By Jânio
Pronúncia de frases de inglês 2 – P
Dicionário de pronúncia inglês 2 – O
Dicionário de pronúncia inglês 2 – N
Dicionário de inglês com frases 2 – M
Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L
Pronúncia escrita de frases 2 – I
Pronúncia e tradução de palavras inglesa 2 – H
Lista de palavras inglesas 2 – G
Inglês – inversão do sujeito e verbo
Irregular verbs – Verbos irregulares 2
Passado dos verbos irregulares
Pronúncia e tradução – Letras U V Y
Tradução e pronúncia – Palavras em T
Tradução e pronúncia – Letra s
Tradução e pronúncia – Letra R
Tradução e pronúncia – Letra P
Traduçao e pronúncia – Letra O
Tradução e pronúncia – Letra N
Tradução e pronúncia – Letra M
Tradução e pronúncia – Letra L
Tradução e pronúncia – Letra I
Tradução e pronúncia – Letra H
Tradução e pronúncia – Letra G
Tradução e pronúncia – Letra F
Tradução e pronúncia – Letra E
Tradução e pronúncia – Letra D
Tradução e pronúncia – Letra C
Tradução e pronúncia – Letra B
36 Comentários »
Deixe um comentário
-
Arquivos
- maio 2023 (1)
- abril 2023 (1)
- outubro 2021 (2)
- fevereiro 2021 (1)
- agosto 2020 (1)
- julho 2020 (1)
- maio 2020 (3)
- abril 2020 (5)
- março 2020 (3)
- novembro 2019 (1)
- setembro 2019 (1)
- novembro 2018 (1)
-
Categorias
- Animação
- Arabic
- Arquivo X
- blogosfera
- Ciências
- Cinema
- Concursos.
- curiosidades
- divulgação gratis
- downloads
- english
- Espanhol
- esportes
- Google +
- Grandes Amigos
- Inglês
- Internacional
- internet
- Judiciário
- Música.
- Mensagens
- Migração
- oportunidades
- Otimização_
- Piadas
- Política
- Policia
- Redes Sociais
- Reflexões
- Resumos Semanais.
- Saúde
- segurança
- televisão
- Uncategorized
- Utilidade Pública
- Videos
- youtube
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Pronúncia de frases em inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir
[…] Dicionário de inglês 2 – T […]
CurtirCurtir