Tradução e pronúncia de inglês – E
Durante pesquisas, procurava-se a melhor maneira de aprender línguas. Enquanto os cursinhos particulares criavam fórmulas rápidas para encurtar o aprendizado de uma determinada língua, sem ter de aprender outras que seriam o elo de ligação, alguns tutores preparavam os alunos para a dificuldade de adaptação.
Nessa adaptação, seria muito importante que o aluno nunca traduzisse tudo sempre ao pé da letra. O importante é que o aluno aprendesse o sentido do texto, nada que um curso técnico ou instrumental já não tenha conseguido.
Nesses métodos tradicionais, aprende-se a captar somente as palavras mais importantes, dessa maneira, poderia-se aprender qualquer língua do mundo num curto espaço de tempo.
Na realidade, nosso cérebro não capta todas as palavras que ouvimos em nosso cotidiano, mas apenas o sentido geral. Apesar disso, se uma dessas palavras forem omitidas, o cérebro irá perceber imediatamente.
Assim, a frase a seguir não deveria ser traduzida literalmente, mas sim no sentido geral.
EX: How are you, pronúncia – róuariúl ou rauariúl, tradução literal – Como está você?, versão brasileira – Como vai você?
EX 2: How old are you? – pronúncia – ráuould ariúl, tradução literal – Que idade está você?, versão brasileira – Quantos anos você tem?
A maioria dos professores concordam que a versão brasileira prepara o aluno para as dificuldades que ele irá encontrar, mas eu nunca concordei muito com isso, e os pesquisadores também não, pelo menos em nível iniciante.
Em São Paulo, vários grupos de pessoas com conhecimentos de inglês em nível avançado, formaram grupos de intercâmbio. Os melhores grupos reúnem pessoas que passaram por cursos fora do país recentemente, isso faz com que o inglês nativo esteja muito mais presente.
Nesse caso, eu entendo que a tradução literal seria mais útil, pelo menos para quem está em início de aprendizado. Até porque a tradução literal não é menos complicada que a versão brasileira, e tem mais, se o aprendiz quer uma versão brasileira, o ideal seria que ele mesmo formulasse a tal versão.
Resumindo: A melhor forma de aprender inglês, é nascendo no estrangeiro.
Pode até parecer brincadeira, mas tem muitos burgueses nascendo fora do país. Isso encurta uma fase em que alguns universitários apresentam uma certa dificuldade, a inevitável migração para universidades estrangeiras.
Pronúncia das palavras iniciadas pela letra E:
Each: pronúncia – i’tch, tradução – cada, adjetivo e pronome.
Egg: pronúncia – é’g, tradução – ovo, substantivo.
Eight: pronúncia – ei’t, tradução – oito, numeral.
Electrician: pronúncia – iléctri’chân, tradução – eletricista, substantivo, paroxítona.
End: pronúncia – en’d, tradução – fim, substantivo.
Ended: pronúncia – ended, tradução – terminou, verbo, paroxítona.
Engineer: pronúncia – endjniir ou endjni’êr, tradução – engenheiro, substantivo, oxítona.
England: pronúncia – én’gland, tradução – Inglaterra, substantivo, paroxítona.
English: pronúncia – in’glish, tradução – inglês, adjetivo, paroxítona.
Erase: pronúncia – irêis, tradução – verbo transitivo direto, oxítona.
Eraser: pronúncia – irêijer – apagador
Evening: pronúncia – iv’ninn, tradução – noitinha, substantivo, paroxítona.
Ever: pronúncia – é’vâr, tradução – sempre, advérbio, paroxítona.
Everything: pronúncia – é’vrithin, tradução – tudo, pronome, proparoxítona.
Excavate: pronúncia – ékskâvêit, tradução – cavar, verbo, paroxítona.
Excavating: pronúncia – ékskâvêithin, tradução – escavando, verbo, paroxítona.
Excuse: pronúncia – ékskiuz, tradução – desculpa ou com licença, verbo, oxítona.
Expensive: pronúncia – ékspén’siv, tradução – dispendioso ou caro ou expansivo, adjetivo, paroxítona.
Eye: pronúncia – áii, tradução – olho ou olhar, substantivo.
By Jânio
Pronúncia de frases de inglês 2 – P
Dicionário de pronúncia inglês 2 – O
Dicionário de pronúncia inglês 2 – N
Dicionário de inglês com frases 2 – M
Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L
Pronúncia escrita de frases 2 – I
Pronúncia e tradução de palavras inglesas 2 – H
Lista de palavras inglesas 2 – G
Inglês – inversão do sujeito e verbo
Irregular verbs – Verbos irregulares 2
Passado dos verbos irregulares
Pronúncia e tradução – Letras U V Y
Tradução e pronúncia – Palavras em T
Tradução e pronúncia – Letra s
Tradução e pronúncia – Letra R
Tradução e pronúncia – Letra P
tradução e pronúncia – Letra O
Tradução e pronúncia – Letra N
Tradução e pronúncia – Letra M
Tradução e pronúncia – Letra L
Tradução e pronúncia – Letra I
Tradução e pronúncia – Letra H
Tradução e pronúncia – Letra G
Tradução e pronúncia – Letra F
Tradução e pronúncia – Letra E
Tradução e pronúncia – Letra D
Tradução e pronúncia – Letra C
Tradução e pronúncia – Letra B
Tradução e pronúncia – Letra A
Pronúncia e tradução de músicas
68 Comentários »
Deixe um comentário
-
Arquivos
- outubro 2021 (2)
- fevereiro 2021 (1)
- agosto 2020 (1)
- julho 2020 (1)
- maio 2020 (3)
- abril 2020 (5)
- março 2020 (3)
- novembro 2019 (1)
- setembro 2019 (1)
- novembro 2018 (1)
- setembro 2018 (1)
- junho 2018 (3)
-
Categorias
- Animação
- Arabic
- Arquivo X
- blogosfera
- Ciências
- Cinema
- Concursos.
- curiosidades
- divulgação gratis
- downloads
- english
- Espanhol
- esportes
- Google +
- Grandes Amigos
- Inglês
- Internacional
- internet
- Judiciário
- Música.
- Mensagens
- Migração
- oportunidades
- Otimização_
- Piadas
- Política
- Policia
- Redes Sociais
- Reflexões
- Resumos Semanais.
- Saúde
- segurança
- televisão
- Uncategorized
- Utilidade Pública
- Videos
- youtube
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
Eu acho que “eight” não se pronuncia “eith” mas sim “eit” e “eraser” não é “ireis mas sim “ireise(r)”.Pra saber mais vá á http://www.wordreference.com
CurtirCurtir
Olá Paulo:
Você está correto nos dois casos, eu é que preciso me explicar.
No primeiro caso, eu segui a minha teoria do Bebê, sem uma exigência muito grande, apesar de eu ter uma certa dificuldade em memorizar separadamente o fonema fechado th, aspirado, tj, e mudo t’. eit’ seria o corrreto, com t mudo.
No segundo caso, foi uma confusão que eu fiz entre o verbo to erase e eraser, que é substantivo adjetivo.
Obrigado pela correção.
ABS
CurtirCurtir
No caso de good, eu também falava guudj, agora já estou passando para o guud’, como nesse caso. Guud’ é quase um guuri. eit’ é quase um eiri.
ABS
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir
[…] Tradução e pronúncia – Letra E […]
CurtirCurtir