Made in Blog

Política, curiosidades, notícias, entretenimento, blogosfera,

Tradução e pronúncia de inglês – E

melhor forma

Aprender Inglês

Durante pesquisas, procurava-se a melhor maneira de aprender línguas. Enquanto os cursinhos particulares criavam fórmulas rápidas para encurtar o aprendizado de uma determinada língua, sem ter de aprender outras que seriam o elo de ligação, alguns tutores preparavam os alunos para a dificuldade de adaptação.

Nessa adaptação, seria muito importante que o aluno nunca traduzisse tudo sempre ao pé da letra. O importante é que o aluno aprendesse o sentido do texto, nada que um curso técnico ou instrumental já não tenha conseguido.

Nesses métodos tradicionais, aprende-se a captar somente as palavras mais importantes, dessa maneira, poderia-se aprender qualquer língua do mundo num curto espaço de tempo.

Na realidade, nosso cérebro não capta todas as palavras que ouvimos em nosso cotidiano, mas apenas o sentido geral. Apesar disso, se uma dessas palavras forem omitidas, o cérebro irá perceber imediatamente.

Assim, a frase a seguir não deveria ser traduzida literalmente, mas sim no sentido geral.

EX: How are you, pronúncia – róuariúl ou rauariúl, tradução literal – Como está você?, versão brasileira – Como vai você?

EX 2: How old are you? – pronúncia – róuôld ariúl ou rauould ariúl, tradução literal – Que idade está você?, versão brasileira – Quantos anos você tem?

A maioria dos professores concordam que a versão brasileira prepara o aluno para as dificuldades que ele irá encontrar, mas eu nunca concordei muito com isso, e os pesquisadores também não, pelo menos em nível iniciante.

Em São Paulo, vários grupos de pessoas com conhecimentos de inglês em nível avançado, formaram grupos de intercâmbio. Os melhores grupos reúnem pessoas que passaram por cursos fora do país recentemente, isso faz com que o inglês nativo esteja muito mais presente.

Nesse caso, eu entendo que a tradução literal seria mais útil, pelo menos para quem está em início de aprendizado. Até porque a tradução literal não é menos complicada que a versão brasileira, e tem mais, se o aprendiz quer uma versão brasileira, o ideal seria que ele mesmo formulasse a tal versão.

Resumindo: A melhor forma de aprender inglês, é nascendo no estrangeiro.

Pode até parecer brincadeira, mas tem muitos burgueses nascendo fora do país. Isso encurta uma fase em que alguns universitários apresentam uma certa dificuldade, a inevitável migração para universidades estrangeiras.

Pronúncia das palavras iniciadas pela letra E:

Each: pronúncia – i’tch, tradução – cada, adjetivo e pronome.

Egg: pronúncia – é’g, tradução – ovo, substantivo.

Eight: pronúncia – ei’t, tradução – oito, numeral.

Electrician: pronúncia – iléctri’chân, tradução – eletricista, substantivo, paroxítona.

End: pronúncia – en’d, tradução – fim, substantivo.

Ended: pronúncia – ended, tradução – terminou, verbo, paroxítona.

Engineer: pronúncia – endjniir ou endjni’êr, tradução – engenheiro, substantivo, oxítona.

England: pronúncia – én’gland, tradução – Inglaterra, substantivo, paroxítona.

English: pronúncia – in’glish, tradução – inglês, adjetivo, paroxítona.

Erase: pronúncia – irêis, tradução – verbo transitivo direto, oxítona.

Eraser: pronúncia –  irêijer – apagador

Evening: pronúncia – iv’ninn, tradução – noitinha, substantivo, paroxítona.

Ever: pronúncia – é’vâr, tradução – sempre, advérbio, paroxítona.

Everything: pronúncia – é’vrithin, tradução – tudo, pronome, proparoxítona.

Excavate: pronúncia – ékskâvêit, tradução – cavar, verbo, paroxítona.

Excavating: pronúncia – ékskâvêithin, tradução – escavando, verbo, paroxítona.

Excuse: pronúncia – ékskiuz, tradução – desculpa ou com licença, verbo, oxítona.

Expensive: pronúncia – ékspén’siv, tradução – dispendioso ou caro ou expansivo, adjetivo, paroxítona.

Eye: pronúncia – áii, tradução – olho ou olhar, substantivo.

By Jânio

Vocabulário de inglês 2 – U

Dicionário de inglês 2 – T

Dicionário de inglês 2 – S

Frases em inglês 2 – R

Pronúncia de frases de inglês 2 – P

Dicionário de pronúncia inglês 2 – O

Dicionário de pronúncia inglês 2 – N

Dicionário de inglês com frases 2 – M

Dicionário de pronuncia escrita inglês 2 – L

Frases em inglês 2 – JK

Pronúncia escrita de frases 2 – I

Pronúncia e tradução de palavras inglesas  2 –  H

Lista de palavras inglesas 2 – G

Dicionário de inglês 2 – f

Vocabulário de inglês 2 – E

Dicionário de inglês 2 – D

Dicionário inglês II – C

Inglês – Segunda fase B

Inglês segunda fase A

Aprendizado de inglês

Frases com to bring down

Inglês – inversão do sujeito e verbo

Irregular verbs – Verbos irregulares 2

Passado dos verbos irregulares

Números em inglês

Verbos to wash e to brush

Pronúncia dos pronomes

Inglês – partes do corpo

Frases em inglês iniciante

Verbos to be e to want

Pronúncia escrita de palavras

Pronúncia escrita de músicas

Verbos irregulares

Plural de palavras inglesas

To bring back

To break in

To break down and To break up

To break away

To break of

Pronúncia e tradução – Letras U V Y

Tradução e pronúncia – Palavras em T

Tradução e pronúncia – Letra s

Tradução e pronúncia – Letra R

Tradução e pronúncia – Letra P

tradução e pronúncia – Letra O

Tradução e pronúncia – Letra N

Tradução e pronúncia – Letra M

Tradução e pronúncia – Letra L

Tradução e pronúncia – Letra I

Tradução e pronúncia – Letra H

Tradução e pronúncia – Letra G

Tradução e pronúncia – Letra F

Tradução e pronúncia – Letra E

Tradução e pronúncia – Letra D

Tradução e pronúncia – Letra C

Tradução e pronúncia – Letra B

Tradução e pronúncia – Letra A

Pronúncia e tradução de músicas

 

outubro 15, 2011 Posted by | Inglês | , , , , , , , | 68 Comentários

   

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Junte-se a 359 outros seguidores

%d blogueiros gostam disto: