When it’s love – Van Halen
Everybody’s lookin’ for somethin’
Somethin’ to fill in the holes
We think a lot but don’t talk much about it
‘Til things get out of control
How do I know when it’s love
I can’t tell you but it lasts forever
How does it feel when it’s love
It’s just something you feel together
When it’s love
You look at every face in a crowd
Some shine and some keep you guessin’
Waiting for someone to come into focus
Teach you your final love lesson
How do I know when it’s love
I can’t tell you but it lasts forever
How does it feel when it’s love
It’s just something you feel together
Oh oh oh oh
Oh when it’s love
Oh oh oh oh
You can feel it yeah
Oh oh oh oh
Nothing’s missing
Yeah
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Nothing’s missing
How do I know when it’s love,
I can’t tell you but it lasts forever
How does it feel when it’s love
I can’t tell you but it lasts forever
When it’s love
When it’s love
It’ll last forever
When it’s love
You and I
We’re gonna feel this thing together
When it’s love
When it’s love
You can feel it
We’ll make it last forever
When it’s love
Tradução:
Todo mundo procura por algo
Algo para preencher seus vazios
Nós pensamos muitos mas falamos pouco sobre isso
Até as coisas sairem de controle
Como eu posso saber quando é amor
Eu não posso te dizer mas isso dura para sempre
Como se sente quando é amor
É algo que só se sente junto
Quando é amor
Você olha para cada rosto na multidão
Alguns se destacam e outros o deixam imaginando
Esperando por alguém que lhe chame a atenção
Para lhe ensinar sua lição final de amor
Como eu posso saber quando é amor
Eu não posso te dizer mas isso dura para sempre
Como se sente quando é amor
É algo que só se sente junto
Oh oh oh oh
Oh quando é amor
Oh oh oh oh
Você pode sentir isso yeah
Oh oh oh oh
Não está faltando nada
Yeah
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Não está faltando nada
Como eu posso saber quando é amor
Eu não posso te dizer mas isso dura para sempre
Como se sente quando é amor
É algo que só se sente junto
Quando é amor
Quando é amor
Será para sempre
Quando é amor
Você e eu
Nós vamos sentir isso juntos
Quando é amor
Quando é amor
Você pode sentir isso
Nós faremos isso durar para sempre
Quando é amor
Don’t look back – The Korgis
Down on luck
I can hardly say
I’m down on luck
I’ve monopolized
Your life too long
I know that certainly
Something’s going wrong
Times are tough
I can hardly say
That times are tough
But all around us
Friends are so confused
And you have so much to give
And nothing to lose
(chorus)
Don’t look back
Walk away
Burn the past
Live today
People change
Who cares why?
Don’t grow old
You never die.
Celebration
Being alive was cause
For celebration
But I’m obliged to say
I feel so sad
They’ll lose
The optimist supposedly mad
You know you’ll be all right
Don’t you worry
Cause you know
You’ll be all right
There’s one thing
You must believe
I love you
Here alone, tonight
I really do…
(chorus)
Tradução:
Sem sorte
Dificilmente eu posso dizer
Que estou sem sorte
Eu monopolizei
Tua vida por muito tempo
E sei que, certamente
Algo saiu errado
Os tempos são críticos
Dificilmente eu posso dizer
Que os tempos são críticos
Mas em toda volta
Há amigos que estão tão confusos
E você tem tanto à dar
E nada para perder
(Refrão)
Não olhe para trás
Vá em frente
Queime o teu passado
Viva para o dia de hoje
As pessoas mudam
E quem se importa com isso?
Não envelheça e
Você jamais morrerá.
Comemoração
Estar vivo era motivo
De comemoração
Mas sou obrigado a dizer
Que estou me sentindo tão triste…
Eles vão perder
O otimista, supostamente louco
Você sabe que tudo ficará bem
Não se preocupe
Por que você sabe
Você ficará bem
Tem uma coisa
Que você precisa acreditar
Eu te Amo
Aqui sozinho, esta noite
Eu realmente te amo
(Refrão)
Legendado 02
Skyline pigeon – Elton John
Turn me loose from your hands
Let me fly to distant lands
Over green fields, trees and mountains
Flowers and forest fountains
Home along the lanes of the skyway
For this dark and lonely room
Projects a shadow cast in gloom
And my eyes are mirrors
Of the world outside
Thinking of the ways
That the wind can turn the tide
And these shadows turn
From purple into grey
For just a Skyline Pigeon
Dreaming of the open
Waiting for the day
He can spread his wings
And fly away again
Fly away, skyline pigeon, fly
Towards the dreams
You’ve left so very far behind
Fly away, skyline pigeon, fly
Towards the dreams
You’ve left so very far behind
Let me wake up in the morning
To the smell of new mown hay
To laugh and cry, to live and die
In the brightness of my day
I want to hear the pealing bells
Of distant churches sing
But most of all please free me
From this aching metal ring
And open out this cage towards the sun
For just a Skyline Pigeon
Dreaming of the open
Waiting for the day
He can spread his wings
And fly away again
Fly away, skyline pigeon, fly
Towards the dreams
You’ve left so very far behind
Fly away, skyline pigeon, fly
Towards the dreams
You’ve left so very, so very far behind
Tradução:
Liberte-me de suas mãos
Deixe-me voar para terras distantes
Sobre campos verdes, árvores e montanhas
Flores e fontes em florestas
Para casa, ao longo das raias do horizonte
Pois este quarto escuro e solitário
Projeta uma sombra lançada na escuridão
E meus olhos são espelhos
Do mundo lá fora
Pensando nas maneiras
Em que o vento pode virar a maré
E as sombras mudarem
De roxo para cinza
Simplesmente para o pombo do horizonte
Sonhando com o aberto
Esperando pelo dia
Que ele possa abrir suas asas
E sair voando novamente
voe longe, pombo do horizonte, voe
Em direção aos sonhos
Que você há muito deixou para trás
Saia voando, pombo correio, voe
Em direção aos sonhos
Que você há muito deixou para trás
Deixe-me acordar de manhã
Para o cheiro do feno recém-cortado
Para sorrir e chorar, para viver e morrer
Na claridade do meu dia
Eu quero ouvir os sinos ressonantes
Das igrejas distantes cantar
Mas, acima de tudo, por favor me livre
Destas algemas dolorosas
E abra esta gaiola em direção ao sol
Simplesmente para o pombo do horizonte
Sonhando com o aberto
Esperando pelo dia
Que ele possa abrir suas asas
E sair voando novamente
Voe longe, pombo do horizonte, voe
Em direção aos sonhos
Que você há muito deixou para trás
Voe longe, pombo do horizonte, voe
Em direção aos sonhos
Que você há muito, muito tempo deixou
Video killed the radio star – Buggles
I heard you on the wireless back in Fifty Two
Lying awake intent at tuning in on you
If I was young it didn’t stop you coming through
Oh-a oh
They took the credit for your second symphony
Rewritten by machine and new technology
And now I understand the problems you can see
Oh-a oh
I met your children
Oh-a oh
What did you tell them?
Video killed the radio star
Video killed the radio star
Pictures came and broke your heart
Oh-a-a-a oh
And now we meet in an abandoned studio.
We hear the playback and it seems so long ago
And you remember the jingles used to go
Oh-a oh
You were the first one
Oh-a oh
You were the last one
Video killed the radio star
Video killed the radio star
In my mind and in my car,
we can’t rewind we’ve gone to far
Oh-a-aho oh
Oh-a-aho oh
Video killed the radio star
Video killed the radio star
In my mind and in my car,
we can’t rewind we’ve gone to far
Pictures came and broke your heart,
Put down the blame on VCR
You are a radio star
You are a radio star
Video killed the radio star
Video killed the radio star
Video killed the radio star
Video killed the radio star
Video killed the radio star
(You are a radio star)
Tradução:
Eu te escutei na minha rede 52
descansando acordado sintonizado em você
Se eu fosse mais jovem não te barraria!Ho-a-Oh Eles levaram o credito pela sua segunda sinfonia
Escrita por uma maquina de nova tecnologia
E agora eu intendo a cena supernova Oh-a-Oh
Eu conheci seus filhos
Oh-a-Oh
O que você disse a eles?Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Na minha mente e no meu carro, não conseguimos rebobinar nós fomos muito longe
Wow E agora nos encontramos em um estúdio abandonado
Você ouviu o playback e parece que foi a tanto tempo
E você lembra, os jingles usados funcionam.Oh-aOh
Você foi a primeira
Oh-a-Oh
Você foi a ultima Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Por que na minha mente e no meu carro, não conseguimos rebobinar nós fomos muito longe
Muito longe!Certo!Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Por que na minha mente e no meu carro, não conseguimos rebobinar nós fomos muito longe
Imagens vieram e quebrou seu coração
Então coloque a culpa no VideoK7 Você é uma estrela do radio
Você é uma estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio
Video matou a estrela do radio sim eu disse
videoclip 02
Samantha Sang – Emotion
It’s over and done but the heartache lives on inside
And who’s the one you’re clinging to instead of me tonight?
And where are you now, now that I need you?
Tears on my pillow wherever you go
I’ll cry me a river that leads to your ocean
You never see me fall apart
In the words of a broken heart
It’s just emotion that’s taken me over
Tied up in sorrow, lost in my soul
But if you don’t come back
Come home to me, darling
You know that there’ll be nobody left in this world to hold me
tight
Nobody left in this world to kiss goodnight
Goodnight
Goodnight
I’m there at your side, I’m part of all the things you are
But you’ve got a part of someone else
You’ve got to find your shining star
And where are you now, now that I need you?
Tears on my pillow wherever you go
I’ll cry me a river that leads to your ocean
You never see me fall apart
In the words of a broken heart
It’s just emotion that’s taken me over
Tied up in sorrow, lost in my soul
But if you don’t come back
Come home to me, darling
You know that there’ll be nobody left in this world to hold me
tight
Nobody left in this world to kiss goodnight
Goodnight
And where are you now, now that I need you?
Tears on my pillow wherever you go
I’ll cry me a river that leads to your ocean
You never see me fall apart
In the words of a broken heart
It’s just emotion that’s taken me over
Tied up in sorrow, lost in my soul
But if you don’t come back
Come home to me, darling
You know that there’ll be nobody left in this world to hold me
tight
Nobody left in this world to kiss goodnight
Goodnight
In the words of a broken heart
It’s just emotion that’s taken me over
Tied up in sorrow, lost in my soul
But if you don’t come back
Come home to me, darling
You know that there’ll be nobody left in this world to hold me
tight
Nobody left in this world to kiss goodnight
Goodnight
(Goodnight
Tradução:
Está feito e acabado, mas a dor no coração vive dentro
E quem é o que você está agarrando em vez de mim esta noite?
E onde está você agora, agora que eu preciso de você?
Lágrimas em meu travesseiro, onde quer que vá
Eu vou chorar um rio que leva até o seu oceano
Você nunca me verá desmoronar
Nas palavras de um coração partido
É só emoção que tem me levado
Amarrado na tristeza, perdida em minha alma
Mas se você não voltar
Venha para casa para mim, querida
Você sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo para me abraçar
Apertado
Ninguém deixou neste mundo para beijo de boa noite
Boa noite
Boa noite
Eu estou lá do seu lado, sou parte de todas as coisas que você é
Mas você tem uma parte de outra pessoa
Você tem que encontrar sua estrela brilhante
E onde está você agora, agora que eu preciso de você?
Lágrimas em meu travesseiro onde quer que vá
Eu vou chorar um rio que leva até o seu oceano
Você nunca me verá desmoronar
Nas palavras de um coração partido
É só emoção que tem me levado
Amarrado na tristeza, perdida em minha alma
Mas se você não voltar
Venha para casa para mim, querida
Você sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo para me abraçar
Apertado
Ninguém deixou neste mundo para beijo de boa noite
Boa noite
E onde está você agora, agora que eu preciso de você?
Lágrimas em meu travesseiro onde quer que vá
Eu vou chorar um rio que leva até o seu oceano
Você nunca me verá desmoronar
Nas palavras de um coração partido
É só emoção que me levado
Amarrado na tristeza, perdida em minha alma
Mas se você não voltar
Venha para casa para mim, querida
Você sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo para me abraçar
Apertado
Ninguém deixou neste mundo para beijo de boa noite
Boa noite
Nas palavras de um coração partido
É só emoção que me levado
Amarrado na tristeza, perdida em minha alma
Mas se você não voltar
Venha para casa para mim, querida
Você sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo para me abraçar
Apertado
Ninguém deixou neste mundo para beijo de boa noite
Boa noite
Boa noite
I miss you – Klymaxx
Thought I heard your voice yesterday
When I turned around to say
That I loved you than I realized
And it was just my mind, playing tricks on me
It seems colder lately at night
And I try to sleep with the lights on
Everytime the phone rings
I pray to God it´s you
I just can’t believe that we’re through
I miss… You, I miss you
There’s no other way to say it and I,
And I can’t deny it
I miss… You, I miss you
It’s so easy to see
I miss you and… Me
Is it done and over this time?
Have we really changed our mind?
But it’s other’s love
All the feelings that we used to share
I refuse to believe,
That you don’t care
I miss… You, I miss you
There’s no other way to say it and I,
And I can’t deny it
I miss… You, I miss you
It’s so easy to see
I’ve got to gather my senses together
I’ve been through worse, kinds of weather
If it’s over now, be strong
I can’t believe that you’re gone
I’ve got to carry on but
I miss… You, I miss you
Oh, no other way to say it and I,
And I can’t deny it
I miss… You, I miss you
It´s so easy to see
That you part of me now
Oh, no other way to say it
It´s so easy to see
That you part of me now
It’s driving me crazy
It´s so easy to see
That you part of me now,
That you part of me now
I miss… You, I miss you
It’s driving me crazy
I dont´ want to live without you
I miss… You, I miss you
It´s so easy to see
I miss you and… Me
Mmm… I miss you
Tradução:
Eu pensei ter ouvido a sua voz ontem
E quando eu me voltei para dizer
Que te amava então eu percebi
E foi só a minha mente, pregando peças em mim
Parece mais frio ultimamente à noite
E eu tento dormir com as luzes acesas
E toda vez que toca o telefone
Peço a Deus que seja você
Eu apenas não consigo acreditar que terminamos
Eu sinto falta… Você, Eu sinto sua falta
Não há uma outra forma de dizer isso e eu,
E eu não consigo negar
Eu sinto falta… Você, Eu sinto sua falta
É tão fácil de ver
Eu sinto falta de você e eu
Será que acabou desta vez?
Será que realmente mudou a nossa mente?
Mas é nosso primeiro amor*
Todos os sentimentos que costumávamos compartilhar
Eu me recuso a acreditar,
Que você não se importa
Eu sinto falta… Você, Eu sinto sua falta
Não há uma outra forma de dizer isso e eu,
E eu não consigo negar
Eu sinto falta… Você, Eu sinto sua falta
É tão fácil de ver
Eu tenho que reunir os meus sentidos
Já passei por momentos piores, todos tipos de clima
Se isso já é demais, seja forte
Eu não posso acreditar que você se foi
Eu tenho que continuar, mas
Eu sinto falta… Você, Eu sinto sua falta
Não há uma outra forma de dizer isso e eu,
E eu não consigo negar
Eu sinto falta… Você, Eu sinto sua falta
É tão fácil de ver
Que você parte de mim agora.
Oh, não há outra maneira de dizer
É tão fácil de ver
Que você parte de mim agora.
Isso está me deixando louca
É tão fácil de ver
Que você parte de mim agora,
Que você parte de mim agora
Eu sinto falta… Você, Eu sinto sua falta
Isso está me deixando louca
Eu não quero viver sem você
Eu sinto falta … Você, eu sinto sua falta
É tão fácil de ver
Eu sinto falta de você e eu
Mmm… Eu sinto sua falta
Tradução 2
Waiting for a star to fall – Boy Meets Girl
I hear your name whispered on the wind
It’s a sound that makes me cry..
I hear a song blow again and again
Through my mind and I don’t know why..
I wish I didn’t feel so strong about you
Like happiness and love revolve around you..
Trying to catch your heart
Is like trying to catch a star..
So many people love you baby
That must be what you are..
Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms,
That’s where you belong, in my arms baby, yeah…
Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms,
That’s where you belong, in my arms baby, yeah..
I’ve learn to feel what I cannot see
But with you I lose that vision..
I don’t know how to dream your dream
So I’m all caught up in the superstition..
I want to reach out and pull you to me
Who says I should let a wild one go free..
Trying to catch your heart
Is like trying to catch a star..
But I can’t love you this much baby
And love you from this far..
Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms,
That’s where you belong, in my arms baby, yeah..
Waiting for a star to fall
And carry your heart into my arms,
That’s where you belong, in my arms baby, yeah..
Waiting, however long.
I don’t like waiting, I’ll wait for you..
It’s so hard waiting, don’t be too long..
Seems like waiting, makes me love you even more..
waiting for a star to fall
and carry your heart into my arms
that’s where you belong, in my arms baby, yeah..
Tradução:
Ouço o seu nome sussurrado ao vento
É um som que me faz chorar
Ouço uma canção soprar sem parar
Pela minha mente e eu não sei por quê
Queria não gostar tanto de você
Como a felicidade e o amor giram em torno de você
Tentar pegar o seu coração
É como tentar pegar uma estrela
Tantas pessoas amam você, querida
Dever ser isso o que você é
Esperando uma estrela cair
E levar o seu coração para os meus braços,
Este é o seu lugar, nos meus braços, querida, yeah
Esperando uma estrela cair
E levar o seu coração para os meus braços,
Este é o seu lugar, nos meus braços, querida, yeah
Aprendi a sentir o que não posso ver
Mas com você eu perco essa visão
Não sei como sonhar o seu sonho
Então fico envolvido na superstição
Quero estender a mão e puxá-la para mim
Quem disse que eu devo deixar um selvagem em liberdade
Tentar pegar o seu coração
É como tentar pegar uma estrela
Mas eu não posso amá-la tanto assim, querida
E amá-la desta distância
Esperando uma estrela cair
E levar o seu coração para os meus braços,
Este é o seu lugar, nos meus braços, querida, yeah
Esperando uma estrela cair
E levar o seu coração para os meus braços,
Este é o seu lugar, nos meus braços, querida, yeah
Esperando (o quanto for)
Não gosto de esperar (vou esperar por você)
É tão difícil esperar (não demore demais)
Parece que esperar me faz amá-la ainda mais
Esperando uma estrela cair
E levar o seu coração para os meus braços,
Este é o seu lugar, nos meus braços, querida, yeah
Sky high – Jigsaw
Blown ‘round by the wind,
Thrown down in a spin.
I gave you love.
I thought that we had made it to the top.
I gave you all I had to give.
Why did it have to stop?
You’ve blown it all sky high,
By telling me a lie,
Without a reason why.
You’ve blown it all sky high…
You, you’ve blown it all sky high,
Our love had wings to fly,
We could have touched the sky,
You’ve blown it all sky high…
Up ‘round I’ve flown,
Then down, down like a stone.
I gave you love.
I thought that we had made it to the top.
I gave you all I had to give.
Why did it have to stop?
You’ve blown it all sky high,
By telling me a lie,
Without a reason why.
You’ve blown it all sky high…
You, you’ve blown it all sky high,
Our love had wings to fly,
We could have touched the sky,
You’ve blown it all sky high…
You’ve blown it all sky high,
By telling me a lie,
Without a reason why…
Tradução:
Blown ‘round pelo vento,
Derrubada em uma rodada.
Eu te dei amor.
Eu pensei que tinha feito chegar ao topo.
Eu te dei tudo que eu tinha para dar.
Por que isso tem que parar?
Você mexeu com tudo ao alto,
Ao me contar uma mentira,
Sem um motivo.
Você mexeu com tudo ao alto …
Você, você estragou tudo ao alto,
Nosso amor tinha asas para voar,
Nós poderíamos ter tocado o céu,
Você mexeu com tudo ao alto …
Up ‘round eu voei,
Em seguida, desce, desce como uma pedra.
Eu te dei amor.
Eu pensei que tinha feito chegar ao topo.
Eu te dei tudo que eu tinha para dar.
Por que isso tem que parar?
Você mexeu com tudo ao alto,
Ao me contar uma mentira,
Sem um motivo.
Você mexeu com tudo ao alto …
Você, você estragou tudo ao alto,
Nosso amor tinha asas para voar,
Nós poderíamos ter tocado o céu,
Você mexeu com tudo ao alto …
Você mexeu com tudo ao alto,
Ao me contar uma mentira,
Sem uma razão …
Empty Garden (Hey, Hey Johnny) – Elton John
What happened here
As the New York sunset disappeared?
I found an empty garden among the flagstones there
Who lived here?
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
And now it all looks strange
It’s funny how one insect can damage so much grain
And what’s it for
This little empty garden by the brownstone door?
And in the cracks along the sidewalk nothing grows no more
Who lived here?
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
And we are so amazed! We’re crippled and we’re dazed
A gardener like that one, no one can replace
And I’ve been knocking, but no one answers
And I’ve been knocking, most all the day
Oh, and I’ve been calling: Hey, hey, Johnny!
Can’t you come out to play?
And through their tears
Some say he farmed his best in younger years
But he’d have said that roots grow stronger, if only he could hear
Who lived there?
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
Now we pray for rain, and with every drop that falls
We hear, we hear your name
And I’ve been knocking, but no one answers
And I’ve been knocking, most all the day
Oh and I’ve been calling: Oh hey, hey, Johnny!
Can’t you come out to play
In your empty garden?
Johnny?
Can’t you come out to play, in your empty garden?
Tradução:
O que aconteceu aqui
enquanto o pôr-do-sol de Nova Iorque desaparecia?
Eu achei um jardim vazio, entre as calçadas ali
Quem viveu aqui?
Ele deve ter sido um jardineiro que se preocupava
Que arrancou as lágrimas e cultivou boa colheita
E agora tudo parece estranho
É engraçado como um inseto estraga tanto a semente
E para quê, este pequeno jardim vazio
jardim vazio perto da porta de arenito?
E nas rachaduras da calçada nada mais cresce
Quem morou aqui?
Ele deve ter sido um jardineiro muito preocupado
Que arrancou as lágrimas e cultivou boa colheita
E estamos tão surpresos! Estamos paralisados e atordoados
Um jardineiro assim, ninguém pode substituir
E eu estou batendo, mas ninguém responde
E eu estou batendo, a maior parte do dia
Oh, e eu estou chamando: Ei, ei, Johnny!
Você não pode sair para tocar?
E através das suas lágrimas, alguns dizem
que ele cultivou seu melhor na juventude
Mas ele disse que as raízes crescem mais fortes, se ao menos pudesse ouvir
Quem viveu ali?
Ele deve ter sido um jardineiro muito preocupado
Que arrancou as lágrimas e cultivou boa colheita
Agora rezamos para chover, e cada gota que cai
Nós ouvimos, nós ouvimos seu nome
E eu estou batendo, mas ninguém responde
E eu estou batendo, a maior parte do dia
Oh, e eu estou chamando: Oh, ei, ei, Johnny!
Você não pode sair para tocar
em seu jardim vazio?
Johnny?
Você não pode tocar, em seu jardim vazio?
You Weren’t Love – Mick Fleetwood
I’m standing on the outside
I don’t know where I’m goin’ to
But I do know just one thing
I Know that it’s over with you
I’ve been very lonely
I did not think I could go on
I was caught in memories
And dreams that showed up
My friend, you left
Blind man could see
I was in love with you
But you weren’t in love with me
Suppose I’ll have to keep it, keep it inside
I don’t know why
But I know that won’t change it
But baby it helps if I try
My friend, you left
Blind man could see
I was in love with you
But you weren’t in love with me
Now I’m standing on the outside
I don’t know where I’m goin’ to
But I do know just one thing
Baby, it’s over with you
My friend, you left
Blind man could see
I was in love with you
But you weren’t in love with me
Oh, my friend, you left
Blind man could see
I was in love with you
But you weren’t in love with me
You weren’t in love with me
You weren’t in love with me
Yeah, you weren’t in love with me
Yeah, you weren’t in love with me
You weren’t in love with me
You weren’t in love with me
You weren’t in love with me
Tradução:
Parado do lado de fora
Eu não sei para onde estou indo
Mas eu sei apenas de uma coisa:
Que é o fim com você.
Tenho estado muito solitário
Eu nem sei se poderia prosseguir
Eu fui pego em lembranças
E sonhos que deveria ter (superado?)
Meu novo amor,
Até um cego podia ver
Que eu estava apaixonado por você
Mas você não estava apaixonada por mim
Supus que eu poderia guardar lá no fundo
Eu não sei o porque
Mas eu sei que não posso mudar isso
Mas, querida, pode ajudar se eu tentar
Meu novo amor,
Até um cego podia ver
Que eu estava apaixonado por você
Mas você não estava apaixonada por mim
Agora eu estou do lado de fora
Eu não sei para onde estou indo
Mas eu sei apenas de uma coisa:
Que é o fim com você.
Meu novo amor,
Até um cego podia ver
Que eu estava apaixonado por você
Mas você não estava apaixonada por mim
Oh, meu novo amor,
Até um cego podia ver
Que eu estava apaixonado por você
Mas você não estava apaixonada por mim
Você não estava apaixonada por mim
Você não estava apaixonada por mim
Sim, você não estava apaixonada por mim
Sim, você não estava apaixonada por mim
Você não estava apaixonada por mim
Você não estava apaixonada por mim
Você não estava apaixonada por mim
Classic – Adrian Gurvitz
Got to write a classic
Got to write it in an attic
Babe, I’m an addict now
An addict for your love
I was a stray boy
And you was my best toy
Found it easy to annoy you
But you were different from the rest
And I loved you all the wrong ways
Now listen to my say
If it changed to another way
Would the difference make it?
Would it be a classic?
I gotta send it right away
Got to write a classic
(So down and I’m outta control without your love)
Got to write it in an attic
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
Babe, I’m an addict now
(Deep down I know, you’re not hearing a word I say)
I’m an addict for your love
(Gotta write it down and send it right away)
Got to write a classic
(So down and I’m outta control without your love)
Got to write it in an attic
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
Babe, I’m an addict now
(Deep down I know, you’re not hearing a word I say)
I’m an addict for your love
Now I’m living my life
One day at a time
Since losing your love
I’ve been losing my mind
No more can I see?
The future so clear
And it’s not what I mean
I mean it’s not what it seems
I just keep living for dreams
And it’s not what I mean
I mean it’s not what it seems
I just keep living for dreams
Got to write a classic
(So down and I’m outta control without your love)
Got to write it in an attic
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
Babe, I’m an addict now
(Deep down I know, you’re not hearing a word I say)
I’m an addict for your love
(Gotta write it down and send it right away)
(So down and I’m outta control without your love)
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
(Deep down I know, you’re not hearing a word I say)
Gotta write it down and send it right away
Tradução:
Tenho que escrever um clássico
Tenho que escrevê-lo num sótão
Meu amor, agora eu sou um viciado
Um viciado em seu amor
Eu era um menino de rua
E você era meu melhor brinquedo
Eu achava fácil te aborrecer
Mas você era muito diferente das outras
Eu te amei de todas as formas erradas
Agora ouça o que eu estou dizendo
A mudança é um outro meio
Será que a diferença contaria
Será que seria um clássico?
Tenho que mandá-lo imediatamente
Tenho que escrever um clássico
(Tão triste, e estou fora de controle sem seu amor)
Tenho que escrevê-lo num sótão
(Meu sangue não pode fluir, não há vida sem você)
Meu amor, agora eu sou um viciado
(No fundo eu sei, você não está ouvindo uma palavra que eu digo)
Um viciado em seu amor
Tenho que escrever e enviá-lo imediatamente
Tenho que escrever um clássico
(Tão triste, e estou fora de controle sem seu amor)
Tenho que escrevê-lo num sótão
(Meu sangue não flui, não há vida sem você)
Meu amor, agora eu sou um viciado
(No fundo eu sei, você não está ouvindo uma palavra que eu digo)
Um viciado em seu amor
Agora estou vivendo minha vida
Um dia de cada vez
Se perco seu amor
Perco a cabeça
Mas, o que eu posso ver?
O futuro claramente
E não é o que eu quero dizer
Quero dizer, não é o que parece
Eu continuo vivendo de sonhos
E não é o que eu quero dizer
Quero dizer, não é o que parece
Eu continuo vivendo de sonhos
Tenho que escrever um clássico
(Tão triste, e estou fora de controle sem seu amor)
Tenho que escrevê-lo num sótão
(Meu sangue não flui, não há vida sem você)
Meu amor, agora eu sou um viciado
(No fundo eu sei, você não está ouvindo uma palavra que eu digo)
Um viciado em seu amor
(Tenho que escrever e enviá-lo imediatamente)
(Tão triste, e estou fora de controle sem seu amor)
(Meu sangue não flui, não há vida sem você)
(No fundo eu sei, você não está ouvindo uma palavra que eu digo)
(Tenho que escrever e enviá-lo imediatamente)
You Needed Me – Anne Murray
I cried a tear, you wiped it dry
I was confused, you cleared my mind
I sold my soul, you bought it back for me
And held me up and gave me dignity
Somehow you needed me
You gave me strength to stand alone again
To face the world out on my own again
You put me high upon a pedestal
So high that I could almost see eternity
You needed me, you needed me
And I can’t believe it’s you
I can’t believe it’s true
I needed you and you were there
And I’ll never leave, why should I leave?
I’d be a fool ‘cause I finally found someone who really cares
You held my hand when it was cold
When I was lost you took me home
You gave me hope when I was at the end
And turned my lies back into truth again
You even called me “friend”
You gave me strength to stand alone again
To face the world out on my own again
You put me high upon a pedestal
So high that I could almost see eternity
You needed me, you needed me
You needed me, you needed me
Tradução:
Eu chorei uma lágrima, você a secou
Eu estava confusa, você iluminou minha mente
Eu vendi minha alma, você comprou de volta para mim
E levantou-me e deu-me dignidade
De algum modo você precisou de mim
Você me deu força para conseguir ficar sozinha novamente
Para encarar o mundo por minha conta de novo
Você me colocou num pedestal
Tão alto que eu quase podia ver a eternidade
Você precisou de mim, você precisou de mim
E eu não posso acreditar que seja você,
Não posso acreditar que seja verdade
Eu precisei de você, e você estava lá
E eu nunca partirei, por que eu deveria?
Eu seria uma tola, porque finalmente encontrei alguém que se preocupa
Você segurou minha mão quando estava frio
Quando eu estava perdida, você me levou para casa
Você me deu esperança quando eu estava acabada
Você transformou minhas mentiras de novo em verdades
Você até me chamou de amiga
Você me deu força para conseguir ficar sozinha novamente
Para encarar o mundo por minha conta de novo
Você me colocou num pedestal
Tão alto que eu quase podia ver a eternidade
Você precisou de mim, você precisou de mim
Você precisou de mim, você precisou de mim
Who’s holding Donna now – Debarge
Sometimes a love won’t let go
Hard as I try I know it shows
Everybody’s telling me
You’ll be over her eventually
But how am I supposed to feel so secure
When I keep wonderin’
Who’s holding Donna now
And I keep wonderin’
Who’s heart she’s knocking around
There’s nothing I wouldn’t do
To be in his shoes somehow
And I keep wonderin’
Who’s holding Donna now
And I keep wonderin’
What magic can be found
To turn me back to the one
Who’s holding Donna now
The letter started with goodbye
I’ve read it half a million times
Tell me this is just a dream
When I wake up she’ll be here next to me
Tell me it will be just the way it was, oh
Well I keep wonderin’
Who’s holding Donna now
And I keep wonderin’
Who’s heart she’s knocking aound
There’s nothing I wouldn’t do
To be in his shoes right now
And I keep wonderin’
Who’s holding Donna now
And I keep wonderin’
What magic can be found
To turn me back to the one
Who’s holding Donna now
Tradução:
Às vezes, um amor não segue em frente
Por mais que eu tente, eu sei que é isso que parece
Todo mundo está me dizendo
“Você vai esquecer dela, logo”
Mas como eu posso ter tanta certeza?
Quando eu fico me perguntando
Quem está abraçando Donna agora
E eu continuo perguntando
Por quem o coração dela está batendo ?
Não há nada que eu possa fazer
Para estar no lugar dele, de algum jeito
E eu continuo me perguntando
Quem está abraçando Donna, agora
E eu continuo perguntando
Que tipo de mágica pode ser encontrada
Para me transformar de volta naquele
Que está abraçando Donna agora
A carta começou com um “Adeus”
E eu a li meio milhão de vezes
Me diga que isto é apenas um sonho
Que quando eu acordar, ela vai estar aqui, ao meu lado
Me diga que tudo vai ser do jeito que era antes, oh
Bem, eu fico me perguntando
Quem está abraçando Donna agora
E eu continuo perguntando
Por quem o coração dela está batendo ?
Não há nada que eu possa fazer
Para estar no lugar dele, agora
E eu continuo me perguntando
Quem está abraçando Donna, agora
E eu continuo perguntando
Que tipo de mágica pode ser encontrada
Para me transformar naquele
Que está abraçando Donna agora
You got it all – The Jets
I, I was a game he would play
He brought the clouds to my day
Then like a ray of light
You came my way one night
Just one look and I knew
You would make everything clear
Make all the clouds disappear
Put all your fears to rest
Who do I love the best
Don’t you know, don’t you know
You got it all over him
You got me over him
Honey it’s true
There’s just you
You must have been heaven sent
Hearing me call you went
Out on a limb
And you’re all that he’s not
Just look what I got
Cause you got it all
Over him
No, don’t let him worry you so
Once I met you I let go
Oh you can surely see
You’re so much more to me
Just one look and I knew
You would make everything clear
Make all the clouds disappear
You’re better than all the rest
Who do I love the best
Don’t you know, don’t you know
You got it all over him
You got me over him
Honey it’s true
There’s just you
You must have been heaven sent
Hearing me call you went
Out on a limb
And you’re all that he’s not
Just look what I got
Cause you got it all
All over him
(You got it all over him, You got me over him)
Honey it’s true there’s just you
You must have been heaven sent
Hearing me call you went
Out on a limb
And you’re all that he’s not
Just look what I got
Cause you got it all
All over him
Tradução:
Eu, eu era um brinquedo que ele brincava
Ele trouxe as nuvens para o meu dia
Então como um raio de luz
Você veio no meu caminho uma noite
Apenas um olhar e eu soube
Você faria tudo ficar claro
Fazer todas as nuvens desaparecem
Deixou seus medos de lado
Quem eu amo o melhor
Você não sabe, você não sabe
Você ganhou tudo dele
Você me ganhou dele
Querido é verdade
Há apenas você
Você deve ter sido enviado do céu
Me ouvindo chamar
Você estava em apuros
E você é tudo o que ele não é
Basta olhar o que eu ganhei
Porque você ganhou tudo
Dele
Não, não deixe ele te preocupar tanto
Uma vez que eu te conheci eu me soltei
Oh você certamente pode ver
Você é muito mais pra mim
Apenas um olhar e eu soube
Você faria tudo ficar claro
Fazer todas as nuvens desaparecem
Você é melhor do que todo o resto
Quem eu amo o melhor
Você não sabe, você não sabe
Você ganhou tudo dele
Você me ganhou dele
Querido é verdade
Há apenas você
Você deve ter sido enviado do céu
Me ouvindo chamar
Você estava em apuros
E você é tudo o que ele não é
Basta olhar o que eu ganhei
Porque você ganhou tudo
Dele
(Você ganhou tudo dele, você me ganhou dele)
Querido é verdade, há apenas você
Você deve ter sido enviado do céu
Me ouvindo chamar
Você estava em apuros
E você é tudo o que ele não é
Basta olhar o que eu ganhei
Porque você ganhou tudo
Dele
Lessons in love – Level 42
I’m not proud, I was wrong
and the truth is hard to take
I felt sure we had enough
but our love went overboard
lifeboat lies lost at sea
I’ve been trying to reach your shore
waves of doubt keep drowning me
All the dreams that we were building
we never fulfilled them
could be better, should be better
for lessons in love
For restless eyes egos burn
and the mold is hard to break
now we’ve waded in too deep
and love is overboard
heavy hearts token words
all the hopes I ever had
fade like footprints in the sand
All the homes that we were building
we never lived in
could be better, should be better
lessons in love
if we lose the time before us
the future will ignore us
we should use it, we could use it, yeah
Lessons in love
Lost without love…
Lessons in love
When will you ever learn
Lessons in love
When there’s nowhere left to turn
Lessons in love
Don’t let your spirit burn
Lessons in love
I’ll wait ‘till you return
All the dreams that we were building, yes we were
we never lived them
could be better, should be better
for lessons in love
All the fences we’re making
We should take it
we could lose it, we should use it
All the homes that we were building
we never lived in
could be better, should be better
lessons in love
if we lose the time before us
the future will ignore us
we should use it, we could use it, yeah
lessons in love
Lessons in love
When will you ever learn
Lessons in love
When there’s nowhere left to turn
lessons in love, lessons everyday
lessons in love when you’re ok
lessons in love, I wish you’re mine
lessons in love when you’re ok
Tradução:
Não estou orgulhoso, eu estava errado
e a verdade é difícil de aceitar
Eu sentia seguramente, nós tivemos suficiente
Más nosso amor se perdeu no mar
Botes salva-vidas com mentiras se perderam no mar
Eu tenho tentado chegar até sua praia,
Ondas de dúvida me mantem afogado
Todos os sonhos que estamos construindo,
más nós nunca os cumprimos
Poderia ser melhor, deveria ser melhor
Para lições no amor.
Para queimar olhos egoístas inquietos,
e o molde duro de se quebrar
Agora nós andamos profundamente dentro
E o amor está ao mar
Corações pesados, palavras simbólicas
Todas as esperanças que já tive
enfraquecem com pegadas na areia
Todas as casas que estávamos construindo,
e nunca vivemos nelas,
poderia ser melhor, deveria ser melhor
lições no amor
Se nós perdemos o tempo antes
O futuro irá nos ignorar
Nós deveríamos usar isto, poderíamos usar isto, yeah
lições no amor
Perdido sem amor…
Lições no Amor
Quando você vai aprender?
Lições no amor
Quando lá é o inicio para ir à lugar nenhum
Lições no Amor
Não deixe seu espírito se queimar
Lições no amor,
esperarei até que você retorne…
Todos os sonhos que estamos construindo,
más nós nunca os cumprimos
Poderia ser melhor, deveria ser melhor
Para lições no amor.
Todas as casas que estávamos construindo,
e nunca vivemos nelas,
poderia ser melhor, deveria ser melhor
lições no amor
Se nós perdemos o tempo antes
O futuro irá nos ignorar
Nós deveríamos usar isto, poderíamos usar isto, yeah
lições no amor
Something About You – Level 42
Ooh ooh
How how can it be that a love
Carved out of caring fashioned by fate
Could suffer so hard
From the games played once too often
But making mistakes is a part
Of life’s imperfection born of the years
Is it so wrong to be human after all
Drawn into the stream
Of undefined illusion
Those diamond dreams
They can’t disguise the truth
That there is something about you
Baby so right
I wouldn’t be without you baby tonight
If ever our love was concealed
No one can say that we didn’t feel
A million things
And a perfect dream of life
Gone fragile but free
We remain tender together not so in love
It’s not so wrong
We’re only human after all
These changing years
They add to your confusion
Oh and you need to hear the time
That told the truth
That there is something about you
Baby so right
Don’t want to be without you
Baby tonight
Because there’s something about you
Baby so right
I couldn’t live without you
Baby tonight ooh ooh
To feel there’s something about you
Baby I couldn’t sleep without you
Tonight
Tradução:
Ooh ooh
Como, como pode ser que um amor
Esculpido do carinho, formado pelo destino
Pode sofrer tanto
Dos jogos ja jogados frequentemente
Mas cometer erros, é uma parte
Da imperfeição da vida, criada nos anos
é tão errado ser humano afinal de contas
Puxado do fluxo
Da ilusão indefinida
Esses sonhos de diamantes
Eles não podem disfarçar a verdade
Que há algo sobre voce
Baby, tão certo
Eu não estaria sem voce, baby, esta noite
Se nosso amor fosse oculto
Ninguém pode dizer que nós não o sentíamos
Um milhão de coisas
E um sonho perfeito da vida
Frágil, mas livre
Nós passamos tanto tempo juntos, não tão apaixonados
Não é tão errado
Afinal de contas, somos só humanos
Estes anos confusos
Acrescentaram a sua confusão
Oh, e você precisa ouvir o tempo
Isso contou a verdade
Que há algo sobre você
Baby, tão certo
Eu não estaria sem você
Baby, esta noite
Porque há algo sobre você
Baby, tão certo
Eu não pude viver sem você
Baby, esta noite ooh ooh
Sentir algo sobre você
Baby, eu não pude dormir sem você
Esta noite.
Self pity – Margriet Eshuijs
Love and friendship slipped away
Hurting us every day
Weeding out every joy
I was just like a toy
And now there we are apart
Breaking each other’s heart
The tears that flow are not real
It’s from self pity
That we’ve still
Emotion on our face
The hate hid in our soul
The lies are in your eyes
You and I we had no plan
I tried as hard as I can
To show you that I was right
You don’t have to hide
The truth ain’t that hard at all
Face it and stand tall
These tears that flow are not real
It’s from self pity there is still
Emotion on our face
The hate hid in our soul
The lies are in your eyes
We’ve got no
We’ve got no right
Crying out of self pity
Crying out of self pity
From self pity there is still
Emotion on our face
The hate hid in our soul
The lies are in your eyes
We’ve got no
We’ve got no right
Crying out of self pity
Crying out of self pity
We’ve got no
We’ve got no right
Crying out of self pity
Crying out of self pity…
We just ain’t got no right…
Tradução:
Amor e amizade desapareceram,
Nos magoando a cada dia,
Extirpando toda alegria.
Eu era exatamente como um brinquedo…
E agora lá estamos nós separados,
Partindo o coração um do outro.
As lágrimas que escorrem não são verdadeiras,
É por causa da auto-piedade,
Que nós ainda temos
Emoção em nosso rosto,
O ódio escondeu-se em nossa alma,
As mentiras estão nos seus olhos…
Você e eu, nós não tínhamos nenhum plano,
Eu tentei, tão duramente quanto posso,
Mostrar a você que eu estava certa.
Você não tem de esconder,
A verdade não é tão dura assim,
Encare-a e permaneça em pé.
Estas lágrimas que escorrem não são verdadeiras,
É por causa da auto-piedade, ainda existe
Emoção em nosso rosto,
O ódio escondeu-se em nossa alma,
As mentiras estão nos seus olhos…
Nós não temos
Nós não temos nenhum direito,
Chorando de auto-piedade,
Chorando de auto-piedade…
Por causa da auto-piedade, ainda existe
Emoção em nosso rosto,
O ódio escondeu-se em nossa alma,
As mentiras estão nos seus olhos.
Nós não temos
Nós não temos nenhum direito,
Chorando de auto-piedade,
Chorando de auto-piedade…
Nós não temos
Nós não temos nenhum direito,
Chorando de auto-piedade,
Chorando de auto-piedade…
Nós simplesmente não temos nenhum direito..
She’s a lady – Patrick Dimon
Some days she’s an eagle flying high
Reaching for heights and for sea
Trying to cope with the body
Of a woman and the mind
Of a child she left behind
A child she’ll always be
Sometimes she will hide a broken wing
Ashamed to let you see
Some foolish thing that’s so small
It doesn’t matter that the heart
Is a thing she couldn’t share
She couldn’t make a scene
She’s a lady, lady, lady, lady, lady
She’ll always be in my heart
Even in the end there’s a start
She’s a lady, lady, lady, lady, lady
We’ll never be far apart
Even in the end when teardrops start
Seasons, will you take her by surprise?
Changing her life and the dreams
Sometimes she looks like she isn’t
Gonna make it so you’re there
To catch her in the air
Before she’s flying free
She’s a lady, lady, lady, lady, lady
She’ll always be in my heart
Even in the end there’s a start
She’s a lady, lady, lady, lady, lady
She’ll always be in my heart
Even in the end when teardrops start
She’s a lady, lady, lady, lady, lady
She’ll always be in my heart
Tradução:
Alguns dias ela é uma águia voando alto
Alcançando as alturas e o mar
Tentando lutar com o corpo
De uma mulher e a mente
De uma criança que ela deixou para trás
Uma criança que ela sempre será
Algumas vezes ela esconderá uma asa quebrada
Envergonhada a ponto de deixar você ver
Alguma coisa tola que é tão pequena
Não importa que o coração
Seja algo que ela não pudesse compartilhar
Que ela não pudesse demonstrar
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
Ela sempre estará em meu coração
Até mesmo no final há um início
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
Nós nunca nos separaremos
Até mesmo no final quando as lágrimas começam
Estações, você a levará de surpresa?
Mudando a vida dela e os sonhos
Algumas vezes parece que ela não
Vai conseguir e você está lá
Para pegá-la no ar
Antes que ela voe em liberdade
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
Ela sempre estará em meu coração
Até mesmo no final há um início
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
Ela sempre estará em meu coração
Até mesmo no final quando as lágrimas começam
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
Ela sempre estará em meu coração
Pigeon Without a Dove – Patrick Dimon
If’s someone that says goodbye
If’s someone that you love
That’s leaving not to come back
In your arms never more
What would you do my friend?
How could you mend your broken heart?
How could you learn to live alone?
How could you learn to live apart?
Tell me, tell me!
How can I let her know that I’ve got nothing without her love
That I have no place to go, that I’m a pigeon without a dove
I am a simphony without main melody
That I am alone and lost, drowning in the ragging deep sea
Tradução:
Se alguém que te diz adeus
Se é alguém que você ama
Que está partindo para não voltar
Nunca mais para seus braços
O que você faria meu amigo?
Como você consolaria seu coração partido?
Como você aprenderia a viver sozinho?
Como você aprenderia a viver separado?
Diga-me, diga-me
Como posso deixá-la saber que eu não tenho nada sem o seu amor
Que eu não tenho lugar para ir, que eu sou um pombo sem uma pomba
Eu sou uma sinfonia sem a melodia
Que estou sozinho e perdido, me afogando no mar revolto e profundo
Always – Atlantic Starr
Girl you are to me, all that a woman should be and I dedicate my life to you always.
A love like yours is rare, it must have been sent from up above.
And I know you’ll stay this way, for always.
And we both know, that our love will grow and forever it will be, you and me. (yeah)
Ooh you’re like the sun, chasing all of the rain away.
When you come around you bring brighter days.
You’re the perfect one, for me and you forever will be.
And I will love you so, for always.
Come with me my sweet, let’s go make a family.
They will bring us joy, for always.
Ooh boy I love you so, I can’t find enough ways
To let you know, but you can be sure I’m yours for always.
(Ooh…ooh…I will love you so for always.)
Fade out…
Tradução:
Menina você é para mim,tudo que uma mulher deveria ser, e eu dedico minha vida a você, sempre
Um amor como o seu é raro, deve ter sido enviado do céu
E sei que você permanecerá assim para sempre
E nós dois sabemos que nosso amor irá crescer, e para sempre assim será, você e eu
Oh, você é como o sol, afugentando toda a chuva
Quando você chega perto, traz dias mais brilhantes
Você é tão perfeita pra mim e pra sempre será
E eu vou amar tanto você, pra sempre
Venha comigo minha doçura, vamos formar uma família
E eles nos trarão alegria para sempre
Oh garoto eu te amo tanto, não encontro maneiras suficientes
Para você saber, mas você pode ter certeza sou sua para sempre
(Ooh…ooh…Eu vou te amar tanto, pra sempre.)
…
Cry softly – Time is mourning
Fingers walk the edge of time
we don’t know just how to taste it.
Like a blue and wailing song our time runs in
And then runs out wasted.
Rubbing sleep out of your eyes
waking up to find me calling.
Let’s not wait or take too long
the castle you once built so strong isfalling
Cry softly time is mourning longing for you at the dawning.
Baby dreams will last forever.
Tell me your heart is burning
Knowing that the tide is turning
baby dreams will last forever
forever.
See the night pass in my eyes
feel the pain inside me crying.
Like a blue and wailing song out time runs in and then runs out dying.
Cry softly time is mourning . . .
Cry softly time is mourning . . .
Cry softly time is mourning . . .
Tradução:
Dedos caminham pela beira do tempo
Nós não sabemos como saboreá-lo
Como uma canção triste e cheia de lamentos
O nosso tempo entra correndo
E depois sai correndo desperdiçado.
Esfregando o sono para fora de seus olhos
Acordando para me encontrar chamando.
Não vamos esperar ou demorar muito
Choro suavemente, o tempo está em luto,Te desejando na alvorada
Meu bem, os sonhos durarão para sempre
Diga-me que seu coração está ardendo
Sabendo que a maré está mudando
Meu bem, os sonhos durarão para sempre
Para sempre
Vejo a noite passar em meus olhos
Sinto a dor dentro de mim chorando
Como uma canção triste e cheia de lamentos, o nosso tempo entra correndo e depois sai correndo morto
Choro suavemente, o tempo está em luto
Choro suavemente, o tempo está em luto
Choro suavemente, o tempo está em luto
Come undone -Duran Duran
My immaculate dream, made of breath and skin
I’ve been waiting for you
Signed with a home tattoo
Happy birthday to you, was created for you
Can’t ever keep from falling apart at the seams
Cannot believe, you’re taking my heart to pieces
Oh, it’ll take a little time, might take a little crime to come undone
Now we’ll try to stay blind to the hope and fear outside
Hey child, stay wilder than the wind, and blow me in to cry
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Words, play me deja vu, like a radio tune I swear I’ve heard before
Chill, is it something real, or the magic I’m feeding off your fingers?
Can’t ever keep from falling apart at the seams
Cannot believe, you’re taking my heart to pieces
Lost in a snow filled sky, we’ll make it alright to come undone
Now we’ll try to stay blind to the hope and fear outside
Hey child, stay wilder than the wind, and blow me in to cry
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Can’t ever keep from falling apart
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Can’t ever keep from falling apart
Who do you need, who do you love?
Can’t ever keep from falling apart
Who do you love, when you come undone?
Can’t ever keep from falling apart
Tradução:
Meu sonho imaculado, feito de fôlego e pele
Eu estive esperando por você
Marcado com uma tatuagem caseira
Feliz aniversário para você, foi criado para você
Não consigo evitar entrar em crise
Não consigo acreditar, que você esteja deixando meu coração em pedaços
Oh, vai levar um tempo, talvez até um pequeno crime para desmoronar
Agora, nós tentaremos ficar cegos para a esperança e o medo lá fora
Hey criança, fique mais selvagem que o vento e arrebata-me para o choro
De quem você precisa, quem você ama, quando você desmoronar?
De quem você precisa, quem você ama, quando você desmoronar?
Palavras,brincando comigo de déjà vu,como uma sintonia de rádio, eu juro que já ouvi isso antes
Arrepio, isso é algo real, ou a mágica que eu estou me alimentando dos seus dedos?
Não consigo evitar entrar em crise
Não consigo acreditar, que você esteja deixando meu coração em pedaços
Perdidos num céu preenchido de neve nós faremos isso certo para desmoronarmos
Agora,nós tentaremos ficar cegos para a esperança e o medo lá fora
Hey criança, fique mais selvagem que o vento e arrebata-me para o choro
De quem você precisa, quem você ama, quando você desmoronar?
De quem você precisa, quem você ama, quando você desmoronar?
De quem você precisa, quem você ama, quando você desmoronar?
Não consigo evitar entrar em crise
De quem você precisa, quem você ama,quando você desmoronar?
Não consigo evitar entrar em crise
De que você precisa, quem você ama?
Não consigo evitar entrar em crise
De quem você precisa, quem você ama, quando você desmoronar?
Não consigo evitar entrar em crise
Lovin’ you – Minnie Riperton
Loving you is easy ‘cause you’re beautiful,
And making love with you is all I wanna do.
Loving you is more then just a dream come true,
And everything that I do, is out of loving you.
La la la la la, la la la la la….
No-one else can make me feel the colors that you bring.
Stay with me while we grow old and we will live each day in springtime.
‘Cause loving you has made my life so beautiful,
And everyday of my life is filled with loving you.
Loving you, I see your soul come shining through,
And everytime that we, oohh…
I’m more in love with you.
La la la la la, la la la la la…
No-one else can make me feel the colors that you bring,
Stay with me while we grow old and we will live each day in springtime.
‘Cause loving you is easy ‘cause you’re beautiful,
And every day of my life is filled with loving you.
Loving you, I see your soul come shining through,
And everytime that we, oohh…
I’m more in love with you.
La la la la la, la la la la la…
Tradução:
Loving you is easy ‘cause you’re beautiful,
And making love with you is all I wanna do.
Loving you is more then just a dream come true,
And everything that I do, is out of loving you.
La la la la la, la la la la la….
No-one else can make me feel the colors that you bring.
Stay with me while we grow old and we will live each day in springtime.
‘Cause loving you has made my life so beautiful,
And everyday of my life is filled with loving you.
Loving you, I see your soul come shining through,
And everytime that we, oohh…
I’m more in love with you.
La la la la la, la la la la la…
No-one else can make me feel the colors that you bring,
Stay with me while we grow old and we will live each day in springtime.
‘Cause loving you is easy ‘cause you’re beautiful,
And every day of my life is filled with loving you.
Loving you, I see your soul come shining through,
And everytime that we, oohh…
I’m more in love with you.
La la la la la, la la la la la…
Ordinary world
Came in from a rainy Thursday
On the avenue
Thought I heard you talking softly
I turned on the lights, the tv
And the radio
Still I can’t escape the ghost of you
What has happened to it all?
Crazy, some would say
Where is the life that I recognize?
Gone away
But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive
Passion or coincidence
Once prompted you to say
Pride will tear us both apart
Well, now pride’s gone out the window
Cross the rooftops
Run away
Left me in the vacuum of my heart
What is happening to me?
Crazy, some would say
Where is my friend when I need you most?
Gone away
But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive
Papers in the roadside
Tell of suffering and greed
Fear today, forgot tomorrow
Ooh, here, beside the news
Of holy war and holy need
Ours is just a little sorrowed talk
And I don’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive
Every world
Is my world (I will learn to survive)
Any world
Is my world (I will learn to survive)
Any world
Is my world
Tradução:
Vim de uma quinta-feira chuvosa
Pela avenida
Pensei ter ouvido você falando suavemente
Eu liguei as luzes, a TV
E o rádio
Ainda não consigo escapar de seu fantasma
O que aconteceu com isso tudo?
Loucura, alguns diriam
Onde está a vida que eu reconheço?
Foi embora
Mas eu não vou chorar pelo ontem
Há um mundo medíocre
De algum modo eu tenho de encontrar
E enquanto eu tento trilhar o meu caminho
Para este mundo medíocre
Eu aprenderei a sobreviver
Paixão ou coincidência
Certa vez induziu você a dizer
O orgulho destruirá nós dois em pedaços
Bem, agora o orgulho saiu pela janela
Cruzou os telhados
Fugiu
Me deixou no vácuo do meu coração
O que está acontecendo comigo?
Loucura, alguns diriam
Onde está meu amigo quando mais preciso de você?
Foi embora
Mas eu não vou chorar pelo ontem
Há um mundo medíocre
De algum modo eu tenho de encontrar
E enquanto eu tento trilhar meu caminho
Para este mundo medíocre
Eu aprenderei a sobreviver
Jornais ao lado da estrada
Contam sobre sofrimento e ganância
Temido hoje, esquecido amanhã
Ooh, aqui, ao lado das notícias
De guerra santa e necessidade santa
A nossa é apenas uma conversinha de mágoa
E eu não choro pelo ontem
Há um mundo medíocre
De algum modo eu tenho de encontrar
E enquanto eu tento trilhar o meu caminho
Por este mundo medíocre
Eu aprenderei a sobreviver
Todo o mundo
É meu mundo (eu aprenderei a sobreviver)
Qualquer mundo
É meu mundo (eu aprenderei a sobreviver)
Qualquer mundo
É meu mundo
I’m not in love – 10cc
I’m not in love
So don’t forget it
It’s just a silly phase I’m going through
And just because I call you up
Don’t get me wrong
Don’t think you’ve gotten me
I’m not in love
No, no
It’s because
I’d like to see you
But then again
It doesn’t mean you mean that much to me
So if I call you
Don’t make a fuss
Don’t tell your friends about the two of us
I’m not in love
No, no
It’s because
(Be quiet, big boys don’t cry)
I keep your picture
Upon the wall
It hides a nasty stain that’s lying there
So don’t you ask me
To give it back
I know you know it doesn’t mean that much to me
I’m not in love
No, no
It’s because
Ooh, you’ll wait a long time for me
Ooh, you’ll wait a long time
I’m not in love, I’m not in love
Tradução:
Eu não estou apaixonado
Então não se esqueça
É só uma fase boba pela qual estou passando
E só porque eu te ligo
Não me entenda errado
Não pense que você conseguiu
Eu não estou apaixonado
Não, não
É porque
Eu gostaria de te ver
Mas mesmo assim
Não significa que você significa muito para mim
Então se eu te ligar
Não faça estardalhaço
Não fale para seus amigos sobre nós dois
Eu não estou apaixonado
Não, não
É porque
(Fique quieto, meninos grandes não choram)
Eu mantenho sua foto
Pendurada na parede
Ela esconde uma mancha feia que está lá
Então não me peça
Para lhe devolvê-la
Eu sei que você sabe que não significa muito para mim
Eu não estou apaixonado
Não, não
É porque
Ooh, você vai esperar muito tempo por mim
Ooh, você vai esperar muito tempo
Eu não estou apaixonado, eu não estou apaixonado
The captain of her heart – Double
It was way past midnight
And she still couldn’t fall asleep
This night the dream was leaving
She tried so hard to keep
And with the new day’s dawning
She felt it drift away
Not only for a cruise
Not only for a day
Too long ago, too long apart
She couldn’t wait another day for
The captain of her heart
As the day came up, she made a stop.
She stopped waiting another day for
The captain of her heart
Too long ago, too long apart
She couldn’t wait another day for
The captain of her heart
Too long ago, too long apart
She couldn’t wait another day for
The captain of her heart
As the day came up, she made a stop
She stopped waiting another day for
The captain of her heart
Too long ago, too long apart
She couldn’t wait another day for
The captain of her heart
Tradução;
Já era bem depois da meia-noite
E ela ainda não conseguira pegar no sono
Esta noite o sonho estava partindo
Ela tinha tentado tanto segurá-lo
E com o nascer do novo dia
Ela sentiu ele sendo levado
Não apenas por um cruzeiro
Não apenas por um dia
Há muito tempo atrás, há muito tempo separados
Ela não poderia esperar por mais um dia
O capitão do seu coração
Enquanto o dia surgia, ela decidiu parar
Ela parou de esperar por outro dia
O capitão do seu coração
Há muito tempo atrás, há muito tempo separados
Ela não poderia esperar por mais um dia
O capitão do seu coração
Há muito tempo atrás, há muito tempo separados
Ela não poderia esperar mais por um dia
O capitão de seu coração
Enquanto chegava o dia, ela decidiu parar
Ela parou de esperar por outro dia
O capitão de seu coração
Há muito tempo atrás, há muito tempo separados
Ela não poderia esperar por mais um dia
O capitão de seu coração
Close to me – The Cure
I’ve waited hours for this
I’ve made myself so sick
I wish I’d stayed asleep today
I never thought this day would end
I never thought tonight could ever be
This close to me
Just try to see in the dark
Just try to make it work
To feel the fear before you’re here
I make the shapes come much too close
I pull my eyes out
Hold my breath
And wait until I shake…
But if I had your faith
Then I could make it safe and clean
If only I was sure
That my head on the door was a dream
I’ve waited hours for this
I’ve made myself so sick
I wish I’d stayed asleep today
I never thought this day would end
I never thought tonight could ever be
This close to me
But if I had your face
I could make it safe and clean
If only I was sure
That my head on the door
Was a dream
Tradução:
Eu estive esperando horas por isso
Me fiz ficar tão doente
Eu queria ter ficado dormindo hoje
Nunca pensei que esse dia fosse acabar
Eu nunca pensei que esta noite pudesse estar
Tão perto de mim
Apenas tentei enxergar na escuridão
Apenas tentei fazer isso dar certo
Para sentir o medo antes de você estar aqui
Eu fiz as imagens chegarem perto demais
Eu arranquei os meus olhos
Prendi a respiração
E esperei até começar a tremer
Mas se eu tivesse a sua confiança
Então eu poderia fazer isto com segurança e clareza
Se apenas eu tivesse certeza
Que a minha cabeça na porta era um sonho
Eu estive esperando horas por isso
Me fiz ficar tão doente
Eu queria ter ficado dormindo hoje
Nunca pensei que esse dia fosse acabar
Eu nunca pensei que esta noite pudesse estar
Tão perto de mim
Mas se eu tivesse a sua confiança
Então eu poderia fazer isto com segurança e clareza
Se apenas eu tivesse certeza
Que a minha cabeça na porta
Era um sonho
Friday I’m in love – The Cure
Tuesday’s gray and Wednesday too
Thursday I don’t care about you
It’s Friday I’m in love
Tuesday Wednesday break my heart
Oh, Thursday doesn’t even start
It’s Friday I’m in love
And Sunday always comes too late
But Friday never hesitate
Tuesday, Wednesday heart attack
Thursday never looking back
It’s Friday I’m in love
Tuesday, Wednesday stay in bed
Or Thursday watch the walls instead
It’s Friday I’m in love
And Sunday always comes too late
But Friday never hesitate
It’s a wonderful surprise
To see your shoes and your spirits rise
Throwing out your frown
And just smiling at the sound
And as sleek as a shriek
Spinning round and round
Always take a big bite
It’s such a gorgeous sight
To see you in the middle of the night
You can never get enough
Enough of this stuff
It’s Friday
I’m in love
Tuesday’s gray and Wednesday too
Thursday I don’t care about you
It’s Friday I’m in love
Tuesday, Wednesday break my heart
Thursday doesn’t even start
It’s Friday I’m in love
Eu não me importo se segundas são tristes
Terças são cinzas e quartas também
Quinta, eu não me importo com você
É sexta-feira, eu estou apaixonado
Segunda-feira, você pode despedaçar-se
Terças, quartas quebram meu coração
Quinta ainda nem começou
É sexta-feira, eu estou apaixonado
Sábado, espere
E os domingos sempre chegam muito tarde
Mas sexta, nunca hesite
Eu não me importo se Segunda é negra
Terça, quarta ataque do coração
Quinta nunca olhando para trás
É sexta-feira, eu estou apaixonado
Segunda, você pode por sua cabeça no lugar
Terça, quarta fique na cama
Oh quinta, assista às paredes pra variar
É sexta-feira, eu estou apaixonado
Sábado, espero
E os domingos sempre chegam muito tarde
Mas sexta, nunca hesite
Vestido para encher os olhos
É uma maravilhosa surpresa
Ver seus sapatos e a ascensão de seu espírito
Jogando fora sua carranca
E somente sorrindo ao som
E tão elegante quanto um grito
Girando e girando
Sempre dê uma grande mordida
É uma visão tão deslumbrante
Ver você comer no meio da noite
Você nunca pode ter o bastante
O bastante desta coisa
É sexta-feira, estou apaixonado
Eu não me importo se a Segunda é triste
Terças é cinza e quarta também
Quinta, eu não me importo com você
É sexta-feira, estou apaixonado
Segundas, você pode se desmoronar
Terças, quartas, quebram meu coração
Quinta, nem começa
É sexta-feira, estou apaixonado
Automatic lover – Dee D Jakson
[I am your automatic lover, automatic lover]
[I am your automatic lover]
Love in space and time
There’s no more feeling
Automated love
Cold and unappealing
Longing to be touched
Longing for a kiss
Whisper words of love
Tell me that you miss me
See me, feel me, hear me, love me, touch me
See me, feel me, hear me, love me
I can’t see you.
See me, feel me, hear me, love me, touch me
I can’t feel you.
See me, feel me, hear me, love me
I can’t hold you
See me, feel me, hear me, love me, touch me
See me, feel me, hear me, love me
Nothing to caress
Not a hand to hold.
I don’t need that touch
‘cos his body’s cold.
He’s programmed to receive
Automatic satisfaction
After love is done
Where’s the true reaction?
See me, feel me, hear me, love me, touch me
See me, feel me, hear me, love me
I can’t hold you.
See me, feel me, hear me, love me, touch me
I can’t feel you.
See me, feel me, hear me, love me
I just wanna to make love
See me, feel me, hear me, love me, touch me
Oh how I need it
See me, feel me, hear me, love me
Your body’s cold
There’s not a hand to hold.
See me, feel me, hear me, love me, touch me
See me, feel me, hear me, love me…
Tradução:
[Eu sou seu amante automático, amante automático]
[Eu sou seu amante automático]
Amor no espaço e no tempo
Não há não mais sentimento
Amante automático
Frio e sem atrativos
Desejando ardentemente ser tocado
Desejando ardentemente por um beijo
Susurradas palavras de amor
Diga que sente minha falta
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
Me veja, me sinta, me escute, me ame
Eu não posso te ver.
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
Eu não posso te sentir.
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
E não posso te abraçar
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
Me veja, me sinta, me escute, me ame
Nada de mimos
Nenhuma mão para segurar
Eu não preciso do toque
Porque o corpo dele é frio
Ele é programado para receber
Satisfação automática
Depois que o amor é feito
Onde está a verdadeira reação?
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
Me veja, me sinta, me escute Me ame
Eu não posso te abraçar
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
Eu não posso te sentir
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
Eu só quero fazer amor
Me veja, me sinta, me escute Me ame, Me toque
Oh! Como eu preciso…
Me veja, me sinta, me escute Me ame
Seu corpo é frio
Não há uma mão para segurar.
Me veja, me sinta, me escute, me ame, Me toque
Me veja, me sinta, me escute, me ame
Duel – Propaganda
Eye to eye, stand winners and losers
Hurt by envy, cut by greed
Face to face with their own disillusion
The scars of old romances still on their cheeks
And when blow by blow the passion dies
sweet little death
Just have been lies
the memories of gone by time
Would still recall the lie
The first cut won’t hurt at all
The second only makes you wonder
The third will have you on your knees
You start bleeding i start screaming
It’s too late, the decision is made by fate
Time to prove what forever should last
Whose feelings are so true as to stand the test?
Whose demands are so strong
as to parry all attempts
And when blow by blow the passion dies
sweet little death?
Just have been lies
the memories of gone by time
Would still recall the lie
The first cut won’t hurt at all
The second only makes you wonder
The third will have you on your knees
You start bleeding i start screaming
The first cut won’t hurt at all
The second only makes you wonder
The third will have you on your knees
You start bleeding i start screaming (x3)
Tradução:
Olho no olho,
ficam vencedores e perdedores
Machucados pela inveja,
cortados pela ganância
Cara a cara com suas próprias desilusões
As cicatrizes de antigos romances
ainda marcadas em seus rostos
E golpe a golpe a paixão morre
numa doce morte
Só havia mentiras
algumas memórias
do que já se foi há tempos
Ainda trazem de volta as mentiras
O primeiro corte não vai machucar
O segundo só te surpreenderá
O terceiro vai te deixar de joelhos
Você começa a sangrar
e eu começo a gritar
É muito tarde,
a decisão foi tomada pelo destino
Hora de provar
o que deve durar para sempre
Por quem existe um sentimento tão verdadeiro
a ponto de passar no teste?
Por quem há uma necessidade tão forte
que te faz desviar de todas as tentativas?
E então, golpe a golpe a paixão morre
numa doce morte
Só havia mentiras
algumas memórias do que já se foi há tempos
Ainda trazem de volta as mentiras
O primeiro corte não vai machucar
O segundo só te surpreenderá
O terceiro vai te deixar de joelhos
Você começa a sangrar e eu começo a gritar
O primeiro corte não vai machucar
O segundo só te surpreenderá
O terceiro vai te deixar de joelhos
Você começa a sangrar e eu começo a gritar (x3)
-
Arquivos
- maio 2023 (1)
- abril 2023 (1)
- outubro 2021 (2)
- fevereiro 2021 (1)
- agosto 2020 (1)
- julho 2020 (1)
- maio 2020 (3)
- abril 2020 (5)
- março 2020 (3)
- novembro 2019 (1)
- setembro 2019 (1)
- novembro 2018 (1)
-
Categorias
- Animação
- Arabic
- Arquivo X
- blogosfera
- Ciências
- Cinema
- Concursos.
- curiosidades
- divulgação gratis
- downloads
- english
- Espanhol
- esportes
- Google +
- Grandes Amigos
- Inglês
- Internacional
- internet
- Judiciário
- Música.
- Mensagens
- Migração
- oportunidades
- Otimização_
- Piadas
- Política
- Policia
- Redes Sociais
- Reflexões
- Resumos Semanais.
- Saúde
- segurança
- televisão
- Uncategorized
- Utilidade Pública
- Videos
- youtube
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS