Made in Blog

Política, curiosidades, notícias, entretenimento, blogosfera,

Pigeon Without a Dove – Patrick Dimon

música romântica

Anos 70

If’s someone that says goodbye
If’s someone that you love
That’s leaving not to come back
In your arms never more
What would you do my friend?
How could you mend your broken heart?
How could you learn to live alone?
How could you learn to live apart?
Tell me, tell me!

How can I let her know that I’ve got nothing without her love
That I have no place to go, that I’m a pigeon without a dove
I am a simphony without main melody
That I am alone and lost, drowning in the ragging deep sea

Tradução:

Se alguém que te diz adeus
Se é alguém que você ama
Que está partindo para não voltar
Nunca mais para seus braços
O que você faria meu amigo?
Como você consolaria seu coração partido?
Como você aprenderia a viver sozinho?
Como você aprenderia a viver separado?
Diga-me, diga-me

Como posso deixá-la saber que eu não tenho nada sem o seu amor
Que eu não tenho lugar para ir, que eu sou um pombo sem uma pomba
Eu sou uma sinfonia sem a melodia
Que estou sozinho e perdido, me afogando no mar revolto e profundo

letras.mus.br

clipe legendado

clipe legendado 02

 

 

abril 2, 2018 Posted by | Música. | , , , , , | Deixe um comentário

   

Karmas e DNA.

Direitos autorais: Fernanda vaz.

Academia New Star Fitness

A fine WordPress.com site

Gramofone Lunar

Músicas, Versos e Outras Histórias

baconostropicos

Documentário "Baco nos Trópicos"

relutante

leve contraste do sentimentalismo honorário

entregue a solidão

é oque me resta falar e oque me sobra sentir

RB Solutions

Soluções em informática, comunicação e tecnologia

Bora' para Ireland

Smile! You’re at the best WordPress.com site ever

sarahrosalie

A topnotch WordPress.com site

Suburban Wars

"Let's go for a drive, and see the town tonight"

Made in Blog

Política, curiosidades, notícias, entretenimento, blogosfera,

%d blogueiros gostam disto: